Today is a free download without charge Download

Терминатор: Квадрология / Terminator: Quadrilogy (Джеймс Кэмерон, Джонатан Мостоу, МакДжи) [1984, 1991, 2003, 2009, боевик, триллер, драма, приключения, Blu-Ray Remux (1080p)]

Reply to topic
 
Author
Message

Meshanik ®

Gender:

Longevity: 8 years 10 months

Posts: 3866

Location: Los Angeles

Торрент-статистика

Post 13-Oct-2012 01:38

[Quote]

Терминатор: Квадрология / Terminator Quadrilogy--Название: Терминатор: Квадрология
Оригинальное название: Terminator Quadrilogy
Год выхода: 1984/1991/2003/2009
Жанр: фантастика, боевик, триллер
Режиссер: Джеймс Кэмерон, Джонатан Мостоу, МакДжи
Страна: США, Франция, Германия, Великобритания, Италия
Продолжительность: 01:47:13 | 02:33:25 | 01:49:09 | 01:57:40
Размер кадра
: 1920*1080
--Терминатор / Terminator
«Твое будущее в его руках»
--
Год выпуска: 1984
Страна: США
Жанр: боевик, фантастика, триллер
Продолжительность: 01:47:13
Перевод: Многоголосый, закадровый (Киномания, новый перевод) + Многоголосый, закадровый (Карусель) + Многоголосый, закадровый (Позитив-Мультимедиа) + Одноголосый, закадровый (Дмитрий «Гоблин» Пучков) + Одноголосый, закадровый (Ю. Сербин) + Одноголосый, закадровый (А. Гаврилов, новый перевод) + Одноголосый, закадровый (В. Горчаков) + Оригинал
Субтитры: Russian (Full), Russian (А.Гаврилов), English, English (SDH)--Режиссер: Джеймс Кэмерон
Сценарий: Джеймс Кэмерон, Гэйл Энн Херд, Уильям Уишер мл.
Продюсер: Гэйл Энн Херд, Джон Дэйли, Дерек Гибсон
Оператор: Адам Гринберг
Композитор: Брэд Фидел
В ролях: Арнольд Шварценеггер, Майкл Бьен, Линда Хэмилтон, Пол Винфилд, Лэнс Хенриксен, Бесс Мотта, Эрл Боэн, Рик Россович, Дик Миллер, Шоун Шеппс, Брюс М. Кернер, Франко Колумбу, Билл Пэкстон, Брэд Рирден, Брайан Томпсон, Уильям Уишер мл., Кен Фриц
Описание: После ужасной атомной войны, власть на Земле захватили роботы-убийцы. Они несут смерть и полное уничтожение всему живому. Остатки сумевших выжить людей прячутся в подземельях и ведут отчаянную борьбу за выживание. Благодаря своему талантливому лидеру Джону Коннору они приближаются к победе, но чтобы разрушить планы сопротивления, роботы отправляют в прошлое чудовищного киборга-убийцу. Его задание - предотвратить рождение лидера сопротивления. Чтобы помешать этим опасным планам, одновременно с киборгом в наше время проникает и человек из оппозиции.

Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Формат: BDAV
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, MPEG-2, ~18522 kbps avg
Аудио:
Аудио #1: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2248.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Многоголосый закадровый, Киномания, новый перевод|
Аудио #2: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2253.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Многоголосый закадровый, Карусель|
Аудио #3: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2253.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Многоголосый закадровый, Позитив-Мультимедиа|
Аудио #4: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2246.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков|
Аудио #5: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2258.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин|
Аудио #6: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2247.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов, новый перевод|
Аудио #7: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2246.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, В.Горчаков|
Аудио #8: English: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2243.00 kbps avg |Оригинал|
--

Знаете ли вы, что...

• О. Джей Симпсон мог исполнить роль Терминатора, но продюсеры отклонили его кандидатуру, т.к. по их мнению, у него «слишком дружелюбная внешность» для того, чтобы зрители могли воспринимать его всерьёз в качестве хладнокровного убийцы.
• Герой Майкла Бьена ходит раненый в руку во всех фильмах режиссера — в «Терминаторе» (1984), «Чужих» (1986) и «Бездне» (1989).
• Джеймс Камерон продал первый вариант сценария своей жене, Гэйл Энн Херд, за один доллар США.
• В сценарной заявке к фильму говорилось о том, что Терминатор должен был время от времени есть, для того чтобы его человеческая плоть не разрушалась. Также была сцена, в которой Терминатор ест шоколадку.
• Майкл Бьен мог не сыграть в этом фильме. Дело в том, что во время кастинга он говорил с южным акцентом, а продюсеры не хотели, чтобы по акценту Риза можно было определить его место рождения. Но после продолжительных переговоров актер всё-таки получил роль в фильме.
• Арнольд Шварценеггер говорит в 18 сценах фильма. Своим голосом Арнольд говорит в 16 сценах, произнеся 17 предложений. Также в одной сцене Терминатор говорит голосом офицера полиции, а в другой — голосом матери Сары.
• Когда Риз спасает Сару во время перестрелки в ночном клубе, он говорит ей: «Пойдем со мной, если хочешь жить». Примечательно, что Терминатор говорит точно такую же фразу, когда он спасает Сару в «Терминатор 2: Судный день» (1991)
• Начало съёмок фильма была отложено на девять месяцев из-за затянувшегося производственного процесса «Конана Разрушителя» (1984), где Арнольд Шварценеггер играл главную роль. Чтобы не терять времени даром, Джеймс Камерон поначалу хотел поставить еще один фильм, но отказался от этой идеи, т.к. для производства полноценного фильма у него было слишком мало времени. Поэтому он решил написать сценарий, который впоследствии превратился в сценарий к «Чужим» (1986).
• Джо Фараго, сыгравший репортера, рассказывающего об убийствах женщин под именем Сара Коннер, исполнил такую же роль в другом фильме Джеймса Камерона — «Бездна» (1989)
• Незадолго до начала съёмок Линда Хэмилтон сломала лодыжку, поэтому для съёмок экшн-сцен ей приходилось туго забинтовывать ногу.
• Именно в этом фильме Арнольд Шварценеггер в первый раз произносит свою коронную фразу «Я вернусь». Однако, первоначально на английском языке данная фраза звучала несколько по-другому — «I`ll come back», вместо «I`ll be back».
• Декорациями для ночного клуба «TechNoir» послужил реально существующий ресторан в центре Лос-Анджелесе, который специально «загримировали» для съёмок фильма.
• Хотя в 1984 уже можно было снимать фильмы в стереофоническом звуке, «Терминатор» был сделан с использованием монофонического звука. Создатели были вынуждены пойти на такие меры из-за бюджетных ограничений.
• Харлан Эллисон подал в суд на Джеймса Камерона, обвинив последнего в том, что Камерон использовал его идеи из двух эпизодов для «The Outer Limits» (1963) — «Солдат» (Soldier) и «Демон со стеклянной рукой» (Demon with a Glass Hand), автором сценария которых был Эллисон. Также концепция «Скайнета» могла быть позаимствована из рассказа Эллисона «У меня нет рта и я должен кричать» (I Have No Mouth and I Must Scream). Продюсеры фильма решили урегулировать спор без судебного разбирательства: при выходе фильма на видео Эллисон был указан, как один из авторов сюжета.
• Однажды, во время перерыва на съёмках, Арнольд Шварценеггер пошел в один из ресторанов пообедать, и только в ресторане он понял, что с него забыли снять грим Терминатора, который включал в себя отсутствующий глаз, сломанную челюсть и обожженную кожу.
• По версии American Film Institute фраза «Я вернусь» заняла 37 место в списке «100 лучших цитат из художественных фильмов».
• Изначально роль Терминатора предназначалась Ленсу Хенриксону. Джеймс Камерон даже создал несколько набросков, показывающих Терминатора с внешностью Хэнриксона. Однако, по настоянию продюсеров роль Терминатора сыграл Арнольд Шварценеггер. Хэнриксон сыграл в фильме детектива Вуковича.
• Эдвард Джемс Олмос мог исполнить роль лейтенанта Тракслера.
• Марка солнечных очков, которые носил Терминатор, — Gargoyles.
• Роль Терминатора, расстреливающего людей в человеческом лагере, исполнил Франко Коламбу. Франко Коламбу — неоднократный обладатель титула «Мистер Олимпиа», а также близкий друг Арнольда Шварценеггера.
• Джеймс Камерон придумал концепцию «Терминатора», находясь в Европе. Первоначально предполагалось, что Терминатор будет хамелеоном, легко трансформирующимся в других людей; а действие фильма почти целиком будет происходить в будущем. Однако, с одной стороны, на тот момент не было технологий, способных воплотить фантазии Камерона в реальность, с другой — на проект был выделен весьма скромный бюджет. Поэтому режиссеру пришлось перенести место действия фильма из будущего в настоящее, и отказаться от идеи использования «жидкого» Терминатора.
• Когда Сара проверяет сообщения на своем автоответчике, то в одном из них мужчина говорит о том, что он не сможет встретиться с Сарой. Данный голос принадлежит Джеймсу Камерону.
• Единственная сцена, в которой мы видим Майкла Бьена и Арнольда Шварценеггера в одном кадре, — сцена перестрелки в ночном клубе, точнее, момент, в котором Кайл во второй раз стреляет в Терминатора.
• Большинство автомобильных погонь снималось на нормальной скорости, а затем при монтаже их скорость несколько увеличили.
• Известнейший металлический звон из главной музыкальной темы к фильму был создан Брэдом Фиделем, стучащим по микрофону чугунной сковородкой.
• В ранних версиях сценария была сцена, в которой Сара узнает адрес компании «Кибердайн Системс», после чего она и Кайл отправляются в Саннивэйл, Калифорния, для того чтобы взорвать здание компании.
• Сцена, в которой один из служащих «Кибердайн Систем» находит микропроцессор Терминатора, была снята, но не вошла в финальный вариант картины. Данную сцену можно найти в разделе «Удаленные сцены» на специальном издании DVD.
• Количество трупов — 40: тридцать полицейских в полицейском участке; Кайл Риз; три панка; первые две Сары Коннер; водитель грузовика; подруга Сары и её бойфренд; и, конечно же, сам Терминатор.
• Игрушечный грузовичок, который Терминатор раздавливает колесом своей машины - это миниатюрная копия грузовика, на котором в «Терминаторе 2» Т-1000 гонится за мопедом Джона Коннора.
• Фотографии, фигурирующие в фильме, были сделаны фотографом ДжоДжо Вилденом (Jo Jo Whilden).
• Для создании музыки Бред Фидел использовал 10-голосовой синтезатор «Prophet 10», которые после 1980 года перестали выпускать.
• Саундтрек к «Терминатору» писался на самой продвинутой в те годы звукозаписывающей студии «Glen Glenn Sound», основанной ветераном звукорежиссуры Гленом Гленном. Несмотря на отдельные цифровые спецэффекты и электронную музыку, для записи использовалась традиционная аналоговая технология, и фильм в прокат был выпущен с моно-дорожкой.
• Взрыв цистерны снимался в студии с помощью уменьшенной радиоуправляемой копии грузовика. Эффект реальности происходящего создавался ускоренной съемкой. Убегающая же от взрыва Сара и вовсе была добавлена уже потом с помощью рир-проекции, когда в темной студии на огромный экран проецировались заранее снятые кадры взрыва грузовика, а камера снимала на фоне этого экрана бегущую Линду Хэмилтон.
• Чтобы не брать в аренду дорогую операторскую тележку («dolly»), оператор Эдам Гринберг импровизировал «съемки с тележки», сев со своей ручной камерой в инвалидную коляску, которую толкали с большой скоростью.
• В сцене, когда Кайл спрашивает у полицейского, какой сегодня день, тот отвечает, что «12 мая, четверг». Такой день недели соответствует 1983 году, а не 1984-му, как указано в титрах.
Гран-При Международного фестиваля фантастических фильмов в Авориазе (Франция) и 3 награды американской Академии научно-фантастических фильмов и фильмов ужасов (в том числе «лучший научно-фантастический фильм»). В 2008 году был включён Библиотекой Конгресса США в список фильмов, признанных культурным достоянием США.

Из книги «3500 кинорецензий»

Сергей Кудрявцев 9/10
Фантастический фильм
Сейчас уже верится с трудом, что первоначально этот фильм был известен у нас на видеокассетах под названием «Киборг-убийца», хотя русский эквивалент латинского слова «терминатор» — это ведь «ликвидатор» (впрочем, с данным понятием связаны совсем другие аналогии). А уж теперь, благодаря широкой популярности Арнольда Шварценеггера, в нашей стране запомнили не только его трудную фамилию (пусть и слегка коверкая её, упорно говоря Шварцнеггер), но и новую профессию терминатора, сыгранного бывшим культуристом, который, кстати, был далеко не первой кандидатурой на роль своеобразного «уничтожителя».
Некий Кайл Риз, явившись из будущего, а именно — из 2029 года, пытается предотвратить опасную миссию человекоподобного робота, киборга-убийцы, засланного (тоже из будущего) в Лос-Анджелес 1984 года с заданием уничтожить молодую женщину Сэру Коннор, от которой неожиданно зависит судьба грядущего. Кое-что в данном сюжетном мотиве было позаимствовано из известного фантастического сериала 60-х годов «За пределами возможного», и писатель Харлан Эллисон даже подал в суд на создателей «Терминатора» за плагиат — в результате достигнутого мирового соглашения позднее было внесено в титры картины упоминание о факте использования этого сценарного материала.
Как бы то ни было, именно Джеймс Кэмерон, соавтор сценария и режиссёр «Терминатора», который ещё за три года до этого блеснул мастерством постановщика спецэффектов в чём-то перекликающейся ленте «Побег из Нью-Йорка» Джона Карпентера, смог создать этапное произведение в мировой кинофантастике, прекрасный образец напряжённого безостановочного действия, которое не отпускает зрителей буквально ни на секунду. Кэмерон точно ощутил и до конца выдержал необходимый стремительный ритм и темп действия, проявил недюжинную фантазию, удивляя непредугадываемыми поворотами сюжета.
Наряду с фильмами «Искатели потерянного ковчега» Стивена Спилберга и «Безумный Макс II» Джорджа Миллера, «Терминатор» представляется одним из наиболее удачных достижений в увлекательном, расширительно понимаемом приключенческом жанре кинематографа в 80-е годы, в данном случае — ярким примером захватывающего фантастического триллера. В то же время суперзрелищную картину Джеймса Кэмерона можно (и даже следует) воспринимать как вариацию на основные темы всевозможных антиутопий в литературе и кино: бунт роботов против людей, опасность технократического развития общества, угроза краха человеческой цивилизации, которая так и не сумела справиться, «положить предел» собственной бездумной тяге к саморазрушению.
Конечно, удивительно, что в момент своего появления на экранах (и это знаменательно совпало со временем действия знаменитого романа-антиутопии «1984» Джорджа Оруэлла) вовсе не дорогостоящее произведение молодого, всего лишь тридцатилетнего режиссёра отнюдь не пользовалось невероятным успехом в прокате США (в этом ныне тоже хочется сомневаться) — лишь $38,4 млн. кассовых сборов. Однако затраты на производство были превзойдены в шесть раз. А вскоре фильм стал поистине культовым среди любителей фантастики, и стремительное восхождение на вершины голливудского Олимпа первоначально как бы роботоподобного Арнольда Шварценеггера (забавно, что на всём протяжении повествования его персонаж произносит только 16 коротких реплик, самая прославленная из которых — «Я вернусь») способствовало выходу через семь лет продолжения «Терминатор 2: Судный день», тоже поставленного Кэмероном.
Вторая серия обошлась продюсерам в рекордную по тогдашним меркам сумму $100 млн., но в американском прокате получила уже $205 млн. И ещё спустя 11 лет был выпущен третий «Терминатор», который отказался снимать Кэмерон, а согласился Джонатан Мостоу («У-571»). Ныне же готовится другим режиссёром (им стал МакДжи, постановщик двух серий «Ангелов Чарли») «Терминатор 4». Глядишь — так и до 2029 года, как бы изначальной точки отсчёта из будущего, этому киноциклу удастся просуществовать!

BDInfo

Код:
DISC INFO:
Disc Title:     TERMINATOR
Disc Size:      34 243 770 332 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.6
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00000.MPLS
Length:                 1:47:13 (h:m:s)
Size:                   34 243 639 296 bytes
Total Bitrate:          42,58 Mbps
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-2 Video            18550 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             English         2242 kbps       5.1 / 48 kHz / 2242 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2247 kbps       5.1 / 48 kHz / 2247 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2252 kbps       5.1 / 48 kHz / 2252 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2252 kbps       5.1 / 48 kHz / 2252 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2245 kbps       5.1 / 48 kHz / 2245 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2257 kbps       5.1 / 48 kHz / 2257 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2246 kbps       5.1 / 48 kHz / 2246 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2245 kbps       5.1 / 48 kHz / 2245 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Dolby Digital Audio             Ukrainian       192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         27,855 kbps
Presentation Graphics           English         24,815 kbps
Presentation Graphics           Russian         15,777 kbps
Presentation Graphics           Russian         10,989 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00000.M2TS      0:00:00.000     1:47:13.408     34 243 639 296  42 582
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:06:23.924     17 142 kbps     34 443 kbps     00:04:04.994    29 167 kbps     00:04:08.957    28 005 kbps     00:04:04.619    89 361 bytes    540 710 bytes   00:05:53.269
2               0:06:23.924     0:07:14.309     18 316 kbps     35 167 kbps     00:06:47.407    30 091 kbps     00:06:44.404    29 497 kbps     00:06:42.402    95 492 bytes    552 951 bytes   00:12:45.431
3               0:13:38.233     0:01:26.503     18 163 kbps     29 827 kbps     00:14:38.335    21 620 kbps     00:14:34.164    20 177 kbps     00:14:29.118    94 692 bytes    572 648 bytes   00:14:44.800
4               0:15:04.737     0:07:37.790     19 872 kbps     36 176 kbps     00:18:36.490    30 876 kbps     00:19:47.644    29 622 kbps     00:19:47.644    103 595 bytes   561 232 bytes   00:22:32.017
5               0:22:42.528     0:07:00.169     18 361 kbps     35 437 kbps     00:29:12.834    26 970 kbps     00:24:56.494    26 034 kbps     00:24:54.993    95 724 bytes    577 945 bytes   00:26:38.013
6               0:29:42.698     0:08:57.328     19 848 kbps     35 809 kbps     00:35:39.804    28 851 kbps     00:35:36.300    27 413 kbps     00:35:53.192    103 488 bytes   547 412 bytes   00:36:46.913
7               0:38:40.026     0:02:38.075     19 243 kbps     35 822 kbps     00:39:22.651    23 635 kbps     00:41:07.381    22 423 kbps     00:41:03.335    100 299 bytes   445 039 bytes   00:41:07.423
8               0:41:18.101     0:06:21.297     16 331 kbps     34 577 kbps     00:46:23.197    22 480 kbps     00:46:21.487    20 082 kbps     00:46:17.441    85 150 bytes    465 493 bytes   00:44:22.868
9               0:47:39.398     0:06:55.081     18 554 kbps     33 186 kbps     00:48:22.941    26 732 kbps     00:48:20.480    25 765 kbps     00:48:19.313    96 721 bytes    588 422 bytes   00:50:58.263
10              0:54:34.480     0:09:12.133     19 061 kbps     34 548 kbps     01:00:47.226    26 554 kbps     01:00:43.431    24 490 kbps     00:57:41.791    99 383 bytes    589 771 bytes   01:00:09.605
11              1:03:46.613     0:05:42.508     17 280 kbps     26 365 kbps     01:06:12.051    20 169 kbps     01:05:45.650    19 615 kbps     01:05:44.732    90 091 bytes    551 230 bytes   01:08:12.338
12              1:09:29.122     0:07:42.587     19 689 kbps     34 904 kbps     01:12:08.157    30 797 kbps     01:13:07.007    30 310 kbps     01:13:06.215    102 650 bytes   566 680 bytes   01:13:40.791
13              1:17:11.710     0:09:05.921     17 623 kbps     34 221 kbps     01:25:39.551    25 830 kbps     01:26:04.075    24 525 kbps     01:26:02.824    91 869 bytes    546 201 bytes   01:20:48.343
14              1:26:17.631     0:05:54.645     23 167 kbps     34 713 kbps     01:31:30.735    30 955 kbps     01:29:37.580    30 490 kbps     01:29:32.575    120 783 bytes   499 087 bytes   01:27:09.349
15              1:32:12.277     0:03:55.484     18 324 kbps     32 217 kbps     01:35:36.188    23 868 kbps     01:35:32.893    22 236 kbps     01:35:27.805    95 533 bytes    558 509 bytes   01:33:32.606
16              1:36:07.762     0:11:05.646     16 647 kbps     33 819 kbps     01:39:11.779    25 163 kbps     01:39:05.647    23 820 kbps     01:39:02.519    86 802 bytes    534 805 bytes   01:39:05.814
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00000.M2TS      4113 (0x1011)   0x02            MPEG-2                                  6433,260                18 550                  14 917 184 307  81 161 587
00000.M2TS      4352 (0x1100)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6433,260                2 247                   1 806 675 888   10 821 966
00000.M2TS      4353 (0x1101)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6433,260                2 252                   1 810 638 008   10 835 459
00000.M2TS      4354 (0x1102)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6433,260                2 252                   1 811 140 488   10 839 943
00000.M2TS      4355 (0x1103)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6433,260                2 245                   1 805 493 208   10 815 551
00000.M2TS      4356 (0x1104)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6433,260                2 257                   1 814 823 428   10 861 314
00000.M2TS      4357 (0x1105)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6433,260                2 246                   1 806 228 480   10 817 531
00000.M2TS      4358 (0x1106)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6433,260                2 245                   1 805 388 940   10 814 125
00000.M2TS      4359 (0x1107)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           6433,260                2 242                   1 803 110 316   10 808 889
00000.M2TS      4360 (0x1108)   0x81            AC3             rus (Russian)           6433,260                448                     360 270 848     2 010 440
00000.M2TS      4361 (0x1109)   0x81            AC3             rus (Russian)           6433,260                448                     360 270 848     2 010 440
00000.M2TS      4362 (0x110A)   0x81            AC3             rus (Russian)           6433,260                448                     360 270 848     2 010 440
00000.M2TS      4363 (0x110B)   0x81            AC3             rus (Russian)           6433,260                448                     360 270 848     2 010 440
00000.M2TS      4364 (0x110C)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         6433,260                192                     154 401 024     1 005 215
00000.M2TS      4365 (0x110D)   0x81            AC3             rus (Russian)           6433,260                192                     154 312 704     1 004 640
00000.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             rus (Russian)           6433,260                16                      12 687 039      74 109
00000.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             rus (Russian)           6433,260                11                      8 836 749       51 760
00000.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             eng (English)           6433,260                25                      19 955 886      113 287
00000.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             eng (English)           6433,260                28                      22 400 284      127 220

Скриншоты

         
--Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day«Same Make. Same Model. New Mission.»--
Год выпуска: 1991
Страна: США, Франция
Жанр: фантастика, боевик, триллер
Продолжительность: 02:33:25
Перевод: Многоголосый, закадровый (Позитив-Мультимедиа) + Одноголосый, закадровый (А. Гаврилов) + Одноголосый, закадровый (Дмитрий «Гоблин» Пучков) + Одноголосый, закадровый (Ю. Живов) + Одноголосый, закадровый (В. Горчаков) + Оригинал + Многоголосый, закадровый (CP Digital) + Многоголосый, закадровый (Киномания) + Многоголосый, закадровый (Селена Интернешнл-ОРТ) + Многоголосый, закадровый (ТВ-6) + Многоголосый, закадровый (1+1) + Двухгоголосый, закадровый (1+1) + Commentary by Director James Cameron and Scenarist William Wisher Jr. + Комментарии Вена Линга и создателей фильма, включая разработчиков компьютерной графики и интервью Джеймса Кэмерона + Субтитры (Russian (Full), Russian (Дмитрий «Гоблин» Пучков*), English, English (SDH), English (Commentary#1), English (Commentary#2), English (Commentary#2 Creators Photo's))
Субтитры: Russian (Full), Russian (Дмитрий «Гоблин» Пучков*), English, English (SDH), English (Commentary#1), English (Commentary#2), English (Commentary#2 Creators Photo's)
Режиссер: Джеймс Кэмерон
Сценарий: Джеймс Кэмерон, Уильям Уишер мл.
Продюсер: Джеймс Кэмерон, Стефани Остин, Гэйл Энн Херд
Оператор: Адам Гринберг
Композитор: Брэд Фидел
В ролях: Арнольд Шварценеггер, Линда Хэмилтон, Эдвард Ферлонг, Роберт Патрик, Эрл Боэн, Джо Мортон, С. Эпата Меркерсон, Кастуло Гуерра, Danny Cooksey, Дженет Голдштейн, Ксандер Беркли, Leslie Hamilton Gearren, Ken Gibbel, Robert Winley, Питер Шрум, Шэйн Уайлдер, Майкл Эдвардс, Jared Lounsbery, Кэйси Чавез, Ennalls Berl, Дон Лэйк
Описание: Прошло более десяти лет с тех пор, как киборг-терминатор из 2029 года пытался уничтожить Сару Коннор — женщину, чей будущий сын выиграет войну человечества против машин.
Теперь у Сары родился сын Джон и время, когда он поведёт за собой выживших людей на борьбу с машинами, неумолимо приближается. Именно в этот момент из пост-апокалиптического будущего прибывает новый терминатор — практически неуязвимый и способный принимать любое обличие. Цель нового терминатора уже не Сара, а уничтожение молодого Джона Коннора.
Однако, шансы Джона на спасение существенно повышаются, когда на помощь приходит перепрограммированный сопротивлением терминатор предыдущего поколения. Оба киборга вступают в смертельный бой, от исхода которого зависит судьба человечества.

Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Формат: BDAV
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, VC-1, ~18901 kbps avg
Аудио:
Аудио #1: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Позитив-Мультимедиа|
Аудио #2: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2115.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|
Аудио #3: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2114.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, Дмитрий «Гоблин» Пучков|
Аудио #4: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2117.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, Ю.Живов|
Аудио #5: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2114.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, В.Горчаков|
Аудио #6: English: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2110.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Оригинал|
Аудио #7: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, CP Digital|
Аудио #8: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Киномания|
Аудио #9: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Селена Интернешнл-ОРТ|
Аудио #10: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, ТВ-6|
Аудио #11: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~320.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, 1+1|
Аудио #12: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~320.00 kbps avg |Двухгоголосый закадровый, 1+1|
Аудио #13: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Commentary by Director James Cameron and Scenarist William Wisher Jr.|
Аудио #14: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg |Комментарии Вена Линга и создателей фильма, включая разработчиков компьютерной графики и интервью Джеймса Кэмерона|
--

Знаете ли вы, что...

• Арнольд Шварценеггер получил за исполнение главной роли кинокартины гонорар размером в 15 миллионов долларов. За весь фильм он произнес около 700 слов. Таким образом, каждое слово, вылетевшее из уст будущего губернатора Калифорнии, было оценено в 21,429 долларов.
• Многие зрители помнят эпизод разрезания собственной руки героем Шварценеггера, но мало кто знает, что в окончательную версию фильма вошли далеко не все отснятые кадры этой сцены. Особенно жестокие из них были удалены.
• При подготовке к съемкам исполнительница роли Сары Коннор, Линда Гамильтон, прошла военную спецподготовку под руководством бывшего израильского спецназовца Узи Гала.
• При работе над картиной команда по спецэффектам учла травму Роберта Патрика, исполнившего роль киборга T1000. Играя в футбол, актер серьезно травмировал ногу, после чего стал слегка прихрамывать. Раз хромает актер, то пусть походка станет неровной и у Терминатора — решили мастера компьютерной графики.
• В фильме роль Сары Коннор исполнила не только Линда Гамильтон. Её родная сестра-близнец Лесли Гамильтон была задействована в сцене на сталеплавильном заводе, и сыграла Сару Коннор, сымитированную Терминатором Т1000. Также Лесли была задействована в эпизоде с зеркалом (эту сцену посчастливилось увидеть лишь обладателям расширенной версии фильма, вышедшей на DVD).
Братья-близнецы Дон и Дэн Стэнтоны были привлечены к съёмке сцены в госпитале. Один из них сыграл охранника больницы, а второй — скопировавшего его Терминатора T1000.
• Практически все реплики Эдварда Ферлонга, исполнившего роль Джона Коннора, при монтажных работах пришлось перезаписывать. Юноше на момент съемок было 13 лет, и его голос, как и у многих подростков в этом возрасте, переживал существенные видоизменения. Единственной сценой, не подвергнутой переозвучке, осталась та, в ходе которой Джон объясняет Терминатору T800 причину, по которой люди плачут.
• Кроме того, Эдвард поменялся и визуально. Если внимательно присмотреться, то можно заметить, что в пустыне он выглядит намного моложе, чем в остальных сценах.
• При работе над картиной к производству были привлечены сразу три специалиста монтажа. Данное обстоятельство было обусловлено жесткими сроками производства. В итоге, каждый представитель троицы работал над своим отдельным куском картины, и уже позднее эти куски сращивались между собой.
• В решающей схватке двух киборгов, съемочная площадка была обита резиной для того, чтобы актеры (Шварценеггер и Патрик) не покалечились в ходе съемок.
• Поначалу для создания спецэффектов, связанных с жизнедеятельностью киборга Т1000, планировалось привлечь команду в составе 6 человек. Однако впоследствии бригада увеличилась до 36 человек. Из 137 минут экранного времени около трех минут занимают плоды стараний этой группы специалистов.
• Арнольд Шварценеггер во время съемок картины дал обещание, что больше никогда не сыграет злодея. Однако в 1997 году актер нарушил его, сыграв Мистера Фриза в фильме «Бэтмэн и Робин».
• Джеймс Кемерон пытался выдвинуть Линду Гамильтон в номинанты церемонии вручения наград Американской Киноакадемии за лучшую женскую роль, но академики остались иного мнения.
• До 2003 года старт картины в кинопрокате США среди картин с рейтингом R считался самым успешным (52,300,000 долларов США). До тех пор, пока не вышел фильм «Матрица: Перезагрузка».
• Эдвард Ферлонг был выбран среди сотен кандидатов на исполнение роли Джона Коннора. Интересно, что на кастинг его пригласили, заметив в очереди на входе в клуб.
• По первоначальной задумке на роль Т1000 планировалось пригласить Майкла Бьена, исполнившего главную роль в первом фильме. Таким образом, они как бы поменялись амплуа с Арнольдом (злодей первого фильма становится хорошим, и наоборот). Но вскоре продюсеры были вынуждены отказаться от этой идеи, дабы не смущать зрителей.
• Джеймс Камерон попросил Стэна Уинстона (создателя спецэффектов) срежиссировать тизер-трейлер. Камерон не хотел, чтобы тизер включал в себя лишь кадры из фильма. Получив $ 150.000, Уинстон создал ролик, в котором показывалась сборка Терминатора (модель Арни) на футуристическом заводе.
• Потребовалось два дубля для съёмок сцены, в которой минивэн въезжает в холл здания компании «Кибердайн Системс».
• Название взрывчатки (polydichloric euthimal), используемой для взрыва здания компании «Кибердайн Системс», точно такое же, как название наркотика в «Чужой земле» (1981).
• В одной из сцен Терминатор говорит: «Мне нужен отпуск». Точно такую же фразу Арнольд Шварценеггер говорит в «Детсадовском полицейском» (1990). Данная фраза отсутствовала в сценарии и является импровизацией актера.
• Т-1000 говорит пилоту вертолета: «Выходи!» (Get out!). В первом фильме при схожих обстоятельствах Терминатор говорит точно такую же фразу водителю грузовика.
• На полицейском жетоне Т-1000 написано «Остин» (Austin). Такое же имя у продюсера фильма Стефани Остин и у дочери Роберта Патрика.
• Известнейший металлический звон из главной музыкальной темы к фильму был создан Брэдом Фиделем, стучащим по микрофону чугунной сковородкой.
• В качества звука стрельбы из дробовика был использован звук стрельбы из двух пушек.
• Линда Хэмилтон на самом деле научилась открывать замки при помощи скрепки для бумаг.
• Одиннадцать камер было использовано для съёмок взрыва здания компании «Кибердайн Системс».
• Сцену падения вертолета на шоссе сняли только с третьего дубля.
• После каждого дубля требовалась два дня на то, чтобы отстроить заново миниатюрную модель Лос-Анджелеса.
• Сцена, показывающая лабораторию, в которой содержалась машина времени, так и не была снята, т.к. постройка декораций заняла бы слишком много времени, вдобавок, данная сцена не являлась столь важной для развития сюжета. Наброски и черновики для этой сцены в дальнейшем были использованы при создании устройства путешествия в пространстве в фильме «Контакт» (1997).
• Жители района Лэйквью Террас организовали акцию протеста снаружи медицинского центра, когда его название изменили на «Государственный госпиталь Паскадеро для психически больных преступников». Правда, акция протеста была сразу же прекращена, после того как митингующие узнали, что госпиталь был переименован только лишь на время съёмок фильма.
• Пять часов требовалось, для того чтобы наложить грим Терминатора (как он выглядит в концовке фильма) и еще один час, для того чтобы его снять.
• В сцене, где Джон «взламывает» банкомат, он использует лэптоп «Atari Portfolio».
• Сцену «принудительного лечения» (которую можно найти на специальном издании DVD) снимали несколько раз. Момент, когда Кен Гиббел бьет дубинкой Линду Хэмилтон, также потребовал множество дублей. В некоторых из них Гиббел, конечно же, не специально наносил настоящие удары по телу Хэмилтон. Линда отомстила ему позднее: в сцене, где Сара бьет Дугласа обломком швабры, удары были настоящие.
• Одно время у Камерона была собака под кличкой Волчонок (в сцене, где Т800 разговаривает с Т1000 в облике мачехи Джона, он задаёт вопрос «Что там с Вулфи, я слышу как он лает». Собаку же на самом деле звали Max).
• У Т-1000 должно быть, по меньшей мере, три руки, когда он управляет вертолетом и одновременно ведет огонь по минивэну.
• Дата судного дня — 29 августа 1997 года. Примечательно, что 29 августа 1949 года Советский Союз провел испытание своей первой атомной бомбы.
• Видеоигра, в которую играет Джон в «Галерее» — «Missile Command». В данной игре игрок должен остановить ракеты с ядерными боеголовками до того, как они достигнут цели.
• Приемных родителей Джона зовут Тодд и Джанель Войт. Это означает, что если Джон решил бы взять их фамилию, то его бы звали Джон Войт (известный актер, отец Анджелины Джоли).
• Турист, фотографирующий Терминатора в торговом центре, — Уильям Уишер младший, соавтор сценария фильма.
• Арнольд Шварценеггер предпочел получить свой гонорар не в денежной, а натуральной форме: в качестве гонорара он получил самолет «Gulfstream III».
• Полное название Терминатора — «Терминатор серии 800 (внутренний металлический скелет) модель 101 (живая плоть поверх металлического скелета)».
• Звук, который можно услышать при трансформации Т-1000, был создан следующим образом: на микрофон надевали презерватив, после чего данную конструкцию погружали в овсяную кашу.
• Миниган, используемый в фильме, был настолько тяжел, что единственным человеком на съёмочной площадке, который мог его поднять, был Арнольд Шварценеггер.
• Джоэль Крамер, постановщик трюков, исполнил роль-камео в фильме: он сыграл одного из охранников в больнице.
• Стэн Уинстон и его команда по спецэффектам потратили немало часов на просмотр документальной хроники, посвященной ядерным взрывам. После того как фильм вышел на экраны, несколько членов «Федеральной лаборатории по испытанию атомного оружия» неофициально признали, что в данной картине содержится наиболее точное изображение ядерного взрыва, когда-либо показанного в художественных фильмах.
• Известная фраза «Hasta la Vista, Baby» в дублированной испанской версии была переведена, как «Sayonara, Baby».
• В сцене на заправке можно заметить вывеску «Benthic Petroleum». Компании «Benthic Petroleum» принадлежала подводная буровая станция в «Бездне» (1989), режиссером которой также является Джеймс Камерон.
• Компьютерные эффекты трансформации Т-1000 создавались на графических станциях «Silicon Graphics IRIS Indigo».
• Когда Джон и Терминатор спасают Сару из больницы, Терминатор говорит Саре: «Пойдем со мной, если хочешь жить». В первом фильме Риз говорит Саре точно такую же фразу во время перестрелки в ночном клубе.
• Не смотря на огромное количество экшн-сцен, в фильме погибают всего шестнадцать (максимум) человек: три солдата, водитель бронированного джипа и стрелок, полицейский, служащий торгового центра, водитель грузовика, Тод и Джанель Войт, полицейский на мотоцикле, Майлс Беннетт Дайсон, и водитель цистерны с жидким азотом. Нам не известно, погибли ли пилот вертолета и водитель пикапа (каждый из них спрыгивает с большой высоты). Т-1000 прямо или косвенно ответственен за большинство смертей.
• Арнольд Шварценеггер согласился сниматься в фильме при условии, что его персонаж никого не убьет.
• В режиссерской версии фильма содержится множество новых сцен, не вошедших в обычную версию. Вот некоторые из них:
1) Саре Коннер снится сон, в котором появляется Кайл Риз. Он говорит Саре, что их сын в опасности, и она должна спасти его. Они целуются. Сара просыпается. Это единственная сцена с участием Майкла Бьена. Данная сцена присутствовала в нескольких рекламных роликах фильма. Камерон вырезал эту сцену, т.к. по его мнению, зрителям, не смотревшим первую часть, будет совершенно не понятно, кто такой Кайл.
2) Другая сцена в госпитале, которая следует сразу же после того, как доктор Сильберманн показывает Сару студентам. Доктор говорит санитарам, чтобы они убедились в том, что Сара приняла лекарства. Удаленная сцена начинается тогда, когда два санитара входят в палату Сары. Сначала они несколько раз бьют её дубинками, после чего силой заставляют принять таблетки. Затем они еще несколько раз бьют скрючившуюся от боли Сару.
3) После того как Т-1000 убивает приемных родителей Джона, он выходит во двор, подходит к собаке, убивает её и срывает с неё ошейник. На ошейнике написано имя собаки — Макс. Т-1000 понимает, что его одурачили, т.к. незадолго до этого в телефонном разговоре Джон называет собаку Волчонок.
4) После убийства собаки, Т-1000 идет в комнату Джона и пытается найти что-нибудь, что могло ему подсказать, где может быть Джон. Он ходит по комнате, ощупывает руками предметы на полках и стенах, как бы «чувствуя» их. В конце концов, он останавливается возле постера, внимательно смотрит на него, понимает, что за ним есть что-то еще, срывает его и находит ящик, в котором лежат фотографии и памятные для Джона вещи. Скорее всего, с помощью этих вещей Т-1000 узнает о месте в пустыне, куда направились Сара, Джон и Терминатор. Джеймс Камерон решил вырезать данную сцену из-за того, что у зрителей могло сложиться впечатления, что Т-1000 использует «рентгеновское зрение».
5) На заброшенной бензоколонке Сара и Джон разговаривают с Терминатором о том, может ли он учиться. Терминатор говорит им, что его микропроцессор переключен в положение «только для чтения». Скайнет не хотел, чтобы Терминаторы могли самостоятельно эволюционировать. Джон спрашивает Терминатора — можно ли переключить процессор. Терминатор отвечает — да. После этого, мы видим Терминатора, рассказывающего Саре, что нужно делать, для того чтобы добраться до процессора. После того, как Саре удается достать процессор, Терминатор отключается. Сара кладет процессор на стол, берет молоток и пытается разбить его, но Джон мешает ей сделать это. Он убеждает её, что они нуждаются в Терминаторе. Именно здесь мы видим у Джона задатки будущего лидера. Он говорит Саре: «Как же я смогу быть мировым лидером, если даже моя собственная мать не желает меня слушать?»
6) Оригинальная концовка фильма. 2029 год. Детская площадка. Сара смотрит, как Джон играет со своей дочкой. Из её монолога мы узнаем, что не было никакой войны между машинами и людьми, а её сын стал сенатором.
7) Когда две девочки сообщают Т-1000, что Джон поехал в «Галерею», Т-1000 спрашивает, где она находится, и девочек его незнание очевидных для них вещей веселит - они хихикают. Это заставляет Т-1000 оправдываться: 'Я здесь, типа, новенький...'
8) Когда Т-1000 в образе охранника больницы Льюиса тащит труп настоящего Льюиса в кладовку, медсестра спрашивает его: «Что там, Льюис?» - «Да так, мусор всякий» - отвечает он. Она продолжает что-то печатать, и Т-1000 спокойно дотаскивает труп до кладовки, где отбирает у него ключи и пистолет.
9) Когда Т-1000 подходит к палате Сары, он видит в окошке санитара Дагласа с разбитой физиономией, а тот, видя охранника, кричит, что «чертова предупреждение!!!» Сара сбежала и требует его освободить. Т-1000 это требование, конечно, игнорирует и идет дальше.
10) Чуть более расширенный диалог в машине во время бегства из Пескадеро. Сара спрашивает, можно ли уничтожить Т-1000, и Терминатор отвечает: «Неизвестно» (этот эпизод вошел в один из трейлеров фильма).
11) Чтобы проехать на территорию больницы, Т-800 стреляет в охранника и открывает ворота. Когда машина проезжает мимо раненного охранника, Джон говорит ему: 'Простите...'
12) Финальный диалог Т-800 и Джона был чуть шире. В ответ на просьбу остаться Терминатор сказал ему: 'Это должно закончиться здесь. Или я - будущее...'
• Сцены, которые были в сценарии, но не были сняты:
1) Разговор Кайла Риза и Джона.
2) Сару пытают с помощью электрошоковой терапии.
3) Изучив фотографии в комнате Джона, Т-1000 приходит к выводу, что после бегства из больницы, Джон сбежал в пустыню. Т-1000 отправляется следом. При приближении киборга, собака Салкеды начинает лаять, и тот выбегает с оружием, пытаясь стрелять в Т-1000, но промахивается. Т-1000 использует свой палец, превращающийся в лезвие, и, проткнув плечо Салкеды, спрашивает: «Где Джон Коннор?» Салкеда «посылает» Т-1000, его рука шарит по земле, и рядом с какими-то ящиками он находит гранаты. Он взрывает себя и надеется, что убивает Т-1000. У Т-1000 сносит голову, но потом она возвращается на место через ботинок - как в эпизоде побега из больницы. Иоланда видит все это и обнимает ребенка, когда приближается Т-1000. Он поднимает ребенка и получает информацию от нее о том, куда уехал Джон и все остальные.
4) Ранчо Ганта. Эта часть упоминает о Трэвисе Ганте, «сумасшедшем бывшем зеленом берете», которого Джон помнит еще до того, как его мать была поймана. После того, как Сара, Джон и Т-800 сбежали, Т-1000, замаскировавшись под любовницу Ганта, легко подбирается к нему и получает ответы на все вопросы, после чего убивает его.
5) Видение Дайсона. Дайсону перед тем, как он умер и привел в действие детонатор, привиделась его семья перед тем, как ядерный взрыв превратил все в пепел. Он видит, как бежит его семья, а затем – солнце. Методом морфинга оно превращается в глаз умирающего Дайсона, который закрывается, и Дайсон активирует детонатор.
• На съемки картины было израсходовано около 300 км кинопленки.
• В записи предсмертных криков терминатора Т1000 был использован голос самого Джеймса Кемерона.
• В ходе съемок было использовано около 200 различных видов оружия.
• В фильме использовано около 300 спецэффектов, занимающих примерно 16 минут от общего хронометража картины.
• Это первая картина в истории кинематографа, бюджет которой составил 100 миллионов долларов.
• Группа Scooter позаимствовала из фильма главную музыкальную тему в песне «The age of love»
• Полный вариант имеет хронометраж 154 минуты.
• Для создания компьютерной модели Т-1000 Роберта Патрика на протяжении 3-х дней в голом виде снимали специальным трехмерным сканером, в результате чего он заработал себе бронхит.
• По словам Кэмерона, «некоторые учёные» поблагодарили его за сцену, где Сара видит сон, в котором умирает от ядерного взрыва. Они сказали, что это было «самое правдоподобное» изображение ядерного взрыва, когда-либо показанное в кино.
• Когда Т-800 швыряет байкера, под тем можно заметить механический трамплин.
• Внимательно посмотрите сцену, когда Т-800 срезает себе мясо с руки. Настоящая рука актера спрятана под одеждой в районе желудка. Когда его рука раздавливается шестеренкой, настоящая конечность спрятана в рукаве черного цвета под кожаной курткой. На ней даже можно разглядеть контуры часов.
• Сара опускает Т-800, нажав кнопку «Вверх».
• Сцена с ядерным взрывом считается одним из самых точных воспроизведений этого события на экране. Однако обратите внимание, что ударная волна, сдувающая даже мясо с костей, совершенно не действует на маленькую лошадку.
• В очках Дайсона, попавшего под прицел Сары, отражается свет от камеры.
• Судя по часам Джона, он отговаривал свою мать от убийства Дайсона почти полтора часа (с 10:35 до 12:00).
• Когда Т-800 появляется из временного портала, на его теле видны волосы. В следующем кадре он уже гладко выбрит.
• Сара просит о свидании с сыном и говорит доктору, что хорошо вела себя уже шесть месяцев. Тот соглашается. Чуть ранее он сообщает студентам, что Сара проткнула его колено ручкой три недели назад.
• Номера машины, на которой Сара и Джон уехали из психиатрической клинике, меняются 6 (!) раз.
• Молодой сотрудник Кибердайн Системс, который пристает с расспросами к Дайсону, носит майку с гербом РФ и надписью «Когда была свободна Русь, то три копейки стоил гусь».

Из книги «3500 кинорецензий»

Сергей Кудрявцев 8.5/10
Фантастический фильм
Удачное и умное продолжение фантастического боевика «Терминатор», реализованное тем же режиссёром Джеймсом Кэмероном. Спустя семь лет он вернулся к истории внедрения жестокого киборга-убийцы из будущего, который вновь пытается изменить то, что пока является настоящим для зрителей (действие вообще-то происходит в 1997 году), но уже прошлым — для обитателей постапокалиптического грядущего. Безжалостный робот хочет непременно разыскать и уничтожить не только Сэру Коннор, но и её двенадцатилетнего сына Джона, которому лишь предстоит через много лет стать талантливым изобретателем, главным врагом взбунтовавшихся машин.
Однако на сей раз Кэмерон предложил зрителям весьма неожиданный сюжетный сюрприз, связанный с полной модификацией этого самого киборга, что тщательно скрывалось во время съёмок, поэтому даже нежелательно сообщать данную тайну тем, кто ненароком (а вдруг ещё есть такие?!) так и не удосужился посмотреть «Терминатор 2». Можно лишь упомянуть, что вообще-то во второй серии действуют уже два супер-андроида — прежний в исполнении Арнольда Шварценеггера, который всё-таки не зря обещал вернуться, и совершенно новый человекоподобный механизм Т-1000.
Именно достижения в области спецэффектов позволили создателям очередного «Терминатора» удивить весь мир превращениями экранных роботов, способных к текучей трансформации, которая видима даже обычным глазом. Также не может не вызвать восхищение захватывающе поставленная сцена погони на шоссе в Лос-Анджелесе. Картина была заслуженно удостоена четырёх премий «Оскар» — за звук, особо сложный грим, визуальные и звуковые эффекты, пяти «Сатурнов» в области фантастического кино и ещё шести кинопризов канала MTV, в том числе — за лучший фильм (что как раз свидетельствовало о восторженном приёме «Терминатора 2» молодёжной аудиторией). Она пользовалась куда более впечатляющим (по сравнению с первым «Терминатором») успехом в прокате США и всего мира, сумев пятикратно превзойти свой огромный (особенно по меркам 1991 года) бюджет в размере $100 млн.
Но на переговоры относительно создания «Терминатора 3» ушло более десяти лет, и сам «отец-прародитель» Джеймс Кэмерон, который стал особенно придирчиво выбирать свои режиссёрские проекты после планетарного триумфа «Титаника», предпочёл отказаться от постановки нового продолжения фантастического боевика о восстании роботов, видимо, посчитав, что уже исчерпал для себя эту сферу кинематографа.

BDInfo

Код:
DISC INFO:
Disc Title:     TERMINATOR_2_JUDGMENT_DAY_DC
Disc Size:      44 216 903 692 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.6
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00000.MPLS
Length:                 2:33:25 (h:m:s)
Size:                   44 216 702 976 bytes
Total Bitrate:          38,43 Mbps
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
VC-1 Video              18901 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             English         2125 kbps       5.1 / 48 kHz / 2125 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2114 kbps       5.1 / 48 kHz / 2114 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2113 kbps       5.1 / 48 kHz / 2113 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2116 kbps       5.1 / 48 kHz / 2116 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2113 kbps       5.1 / 48 kHz / 2113 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS Audio                       Russian         1509 kbps       5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit
DTS Audio                       Russian         1509 kbps       5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio             English         224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps
Dolby Digital Audio             English         224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps / Dolby Surround
Dolby Digital Audio             Ukrainian       320 kbps        2.0 / 48 kHz / 320 kbps
Dolby Digital Audio             Ukrainian       320 kbps        2.0 / 48 kHz / 320 kbps
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         34,515 kbps
Presentation Graphics           English         5,142 kbps
Presentation Graphics           English         26,579 kbps
Presentation Graphics           English         61,675 kbps
Presentation Graphics           English         99,004 kbps
Presentation Graphics           Russian         13,473 kbps
Presentation Graphics           Russian         0,089 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00000.M2TS      0:00:00.000     2:33:25.258     44 216 702 976  38 427
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:05:35.210     18 568 kbps     32 997 kbps     00:04:54.043    24 627 kbps     00:00:35.243    23 987 kbps     00:00:33.283    97 462 bytes    383 463 bytes   00:00:26.317
2               0:05:35.210     0:10:56.196     19 022 kbps     33 736 kbps     00:12:30.374    26 476 kbps     00:06:02.487    23 343 kbps     00:12:23.075    99 178 bytes    430 529 bytes   00:12:30.499
3               0:16:31.407     0:14:48.471     19 120 kbps     34 364 kbps     00:22:16.835    23 248 kbps     00:22:16.918    21 191 kbps     00:28:55.275    99 676 bytes    385 178 bytes   00:19:06.103
4               0:31:19.878     0:07:32.786     19 120 kbps     29 061 kbps     00:34:30.485    23 523 kbps     00:34:44.999    21 169 kbps     00:31:25.383    99 682 bytes    281 859 bytes   00:34:30.693
5               0:38:52.664     0:10:55.445     18 992 kbps     30 021 kbps     00:42:31.048    22 585 kbps     00:42:54.488    21 037 kbps     00:42:08.359    99 022 bytes    354 858 bytes   00:48:09.177
6               0:49:48.110     0:16:36.204     19 040 kbps     33 122 kbps     01:01:54.919    22 965 kbps     00:58:18.369    21 020 kbps     01:03:47.281    99 263 bytes    512 988 bytes   01:01:55.044
7               1:06:24.314     0:22:35.436     18 960 kbps     30 944 kbps     01:11:09.598    23 143 kbps     01:11:09.598    20 992 kbps     01:22:28.109    98 850 bytes    379 428 bytes   01:26:53.875
8               1:28:59.751     0:06:17.001     19 233 kbps     32 436 kbps     01:31:44.373    24 517 kbps     01:31:37.283    23 089 kbps     01:31:35.615    100 260 bytes   554 585 bytes   01:30:44.397
9               1:35:16.753     0:09:07.046     19 129 kbps     30 000 kbps     01:43:29.745    22 621 kbps     01:40:53.672    20 939 kbps     01:42:29.685    99 735 bytes    279 478 bytes   01:36:05.342
10              1:44:23.799     0:15:19.793     19 145 kbps     31 982 kbps     01:57:59.614    22 708 kbps     01:57:45.141    21 322 kbps     01:46:53.532    99 811 bytes    334 699 bytes   01:57:59.697
11              1:59:43.593     0:09:00.123     19 117 kbps     31 984 kbps     02:06:13.774    22 383 kbps     02:06:03.305    21 177 kbps     02:00:28.262    99 659 bytes    311 054 bytes   02:00:28.387
12              2:08:43.716     0:24:41.542     18 141 kbps     33 437 kbps     02:27:52.613    26 683 kbps     02:30:07.123    25 462 kbps     02:30:05.621    94 914 bytes    361 935 bytes   02:31:57.816
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00000.M2TS      4113 (0x1011)   0xEA            VC-1                                    9205,113                18 902                  21 749 088 566  118 334 688
00000.M2TS      4352 (0x1100)   0x82            DTS             rus (Russian)           9205,113                1 510                   1 737 194 844   10 355 856
00000.M2TS      4353 (0x1101)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           9205,113                2 115                   2 433 056 860   14 662 628
00000.M2TS      4354 (0x1102)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           9205,113                2 113                   2 430 860 888   14 652 505
00000.M2TS      4355 (0x1103)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           9205,113                2 116                   2 434 809 420   14 667 541
00000.M2TS      4356 (0x1104)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           9205,113                2 113                   2 431 712 332   14 656 116
00000.M2TS      4357 (0x1105)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           9205,113                2 125                   2 445 039 556   14 720 013
00000.M2TS      4358 (0x1106)   0x81            AC3             rus (Russian)           9205,113                447                     514 778 880     2 872 650
00000.M2TS      4359 (0x1107)   0x82            DTS             rus (Russian)           9205,113                1 510                   1 737 206 922   10 355 928
00000.M2TS      4360 (0x1108)   0x81            AC3             rus (Russian)           9205,113                448                     515 493 888     2 876 649
00000.M2TS      4361 (0x1109)   0x81            AC3             rus (Russian)           9205,113                448                     515 495 680     2 876 650
00000.M2TS      4362 (0x110A)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         9205,113                320                     368 209 920     2 301 312
00000.M2TS      4363 (0x110B)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         9205,113                320                     368 209 920     2 301 312
00000.M2TS      4364 (0x110C)   0x81            AC3             eng (English)           9205,113                224                     257 746 944     1 438 320
00000.M2TS      4365 (0x110D)   0x81            AC3             eng (English)           9205,113                224                     257 746 944     1 438 320
00000.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             rus (Russian)           9205,113                13                      15 502 222      91 992
00000.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             rus (Russian)           9205,113                0                       101 873         588
00000.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             eng (English)           9205,113                27                      30 583 304      173 248
00000.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             eng (English)           9205,113                35                      39 714 524      224 860
00000.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             eng (English)           9205,113                62                      70 966 421      399 920
00000.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             eng (English)           9205,113                99                      113 919 497     633 963
00000.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             eng (English)           9205,113                5                       5 916 936       34 219

Скриншоты

         
--Терминатор 3: Восстание машин / Terminator 3: Rise of the Machines«The Machines Will Rise»
Год выпуска: 2003
Страна: Изображение США, Изображение Германия, Изображение Великобритания
Жанр: фантастика, боевик, триллер
Продолжительность: 01:49:09
Перевод: Дубляж (Blu-ray CEE) + Многоголосый, закадровый (Карусель) + Одноголосый, закадровый (А. Гаврилов) + Оригинал + Многоголосый, закадровый + Одноголосый, закадровый (М. Чадов) + Одноголосый, закадровый (Держиморда) + Одноголосый, закадровый (Держиморда, наличие оригинального саундтрека) + Многоголосый, закадровый (ТРК Украина) + Commentary by Jonathan Mostow, Arnold Schwarzenegger, Nick Stahl, Claire Danes and Kristanna Loken + Commentary by Director Jonathan Mostow + Субтитры (Russian (Full), Russian (Forced), English (Full), English (Commentary#1), English (Commentary#2))
Субтитры: Russian (Full), Russian (Forced), English (Full), English (Commentary#1), English (Commentary#2)
Режиссер: Джонатан Мостоу
Сценарий: Джон Д. Бранкато, Майкл Феррис, Джеймс Кэмерон
Продюсер: Эндрю Дж. Вайна, Колин Уилсон, Марио Кассар
Оператор: Дон Бёрджесс
Композитор: Марко Белтрами
В ролях: Арнольд Шварценеггер, Ник Сталь, Клер Дэйнс, Кристанна Локен, Дэвид Эндрюс, Марк Фамиглетти, Эрл Боэн, Мойра Харрис, Чоппер Бернет, Кристофер Лоуфорд, Кэролин Хеннеси, Джей Аковон, М.С. Гейни, Сьюзэн Мерсон, Элизабет Мохэд, Джимми Снайдер, Билли Д. Лукас, Брайан Сайтс, Алана Керри, Ларри МакКормик, Роберт Алонсо
Описание: Прошло десять лет с тех пор, как Джон Коннор помог предотвратить Судный День и спасти человечество от массового уничтожения. Теперь ему 25, Коннор не живет «как все» — у него нет дома, нет кредитных карт, нет сотового телефона и никакой работы.
Его существование нигде не зарегистрировано. Он не может быть прослежен системой Skynet — высокоразвитой сетью машин, которые когда-то попробовали убить его и развязать войну против человечества. Пока из теней будущего не появляется T-X — Терминатрикс, самый сложный киборг-убийца Skynet.
Посланная назад сквозь время, чтобы завершить работу, начатую её предшественником, T-1000, эта машина так же упорна, как прекрасен её человеческий облик. Теперь единственная надежда Коннору выжить — Терминатор, его таинственный прежний убийца. Вместе они должны одержать победу над новыми технологиями T-X и снова предотвратить Судный День…

Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Формат: BDAV
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~26790 kbps avg
Аудио:
Аудио #1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Дубляж, Blu-ray CEE|
Аудио #2: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2442.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Многоголосый закадровый, Карусель|
Аудио #3: Russian: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2439.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|
Аудио #4: English: 48 kHz/16-bit, DTS-HD MA 5.1, ~2434.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) |Оригинал|
Аудио #5: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Многоголосый закадровый|
Аудио #6: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, М.Чадов|
Аудио #7: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Держиморда|
Аудио #8: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Держиморда, наличие оригинального саундтрека|
Аудио #9: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~320.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, ТРК Украина|
Аудио #10: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Commentary by Jonathan Mostow, Arnold Schwarzenegger, Nick Stahl, Claire Danes and Kristanna Loken|
Аудио #11: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Commentary by Director Jonathan Mostow|
--

Знаете ли вы, что...

• На момент выхода в кинопрокат «Терминатор 3: Восстание машин» был самым дорогим фильмом с официально подтвержденным бюджетом. Хотя, другие фильмы стоили больше, но их бюджеты не были официально подтверждены.
• Изначально предполагалось, что съёмки фильма пройдут в Ванкувере (Канада), но в последний момент было решено снимать фильм в Лос-Анджелесе (США). Одна из причин переноса места съёмок — резко возросшая критика американских кинокомпаний, осуществляющих съёмки за пределами США. Кроме того, в то же самое время началась политическая кампания Арнольда Шварценеггера на пост губернатора Калифорнии. Официальная причина переноса места съёмок — в последний момент освободились производственные мощности на киностудии в Лос-Анджелесе, необходимые для осуществления съёмок данного фильма.
• В первых версиях сценария присутствовал Терминатор под именем «Т-1G». Предполагалось, что это будет мужская роль.
• Роль Т-Х могла достаться Джоани Лорер, Вину Дизелю, Шакилу О`Нилу, Фамке Янсен, Кэрри Энн-Мосс, Пете Уилсон, Джерри Райан.
• Роль Кэйт Брюстер могла исполнить Клэр Форлани.
• Кандидатуры Шэйна Уэста, Бена Кёртиса, Криса Клейна рассматривалась на роль Джона Коннора.
• После первой недели съёмок Софиа Буш, игравшая Кэйт Брюстер, была заменена на Клэр Дэйнс, т.к. по мнению режиссера, Софиа была слишком молода, для того чтобы играть возлюбленную Джона Коннора.
• Джеймс Камерон не принимал никакого участия в создании этого фильма.
• Энг Ли мог стать режиссером этого фильма, но он предпочел поставить «Халка» (2003).
• Первоначальный слоган фильма — «Война начнется в 2003 году» (The War Begins 2003). Однако от данного слогана пришлось отказаться из-за политической ситуации того времени и начала войны в Ираке.
• Компания Toyota Motor предоставила для съёмок семь грузовиков «Toyota Tundra». Все они были разбиты во время съёмок.
• Арнольд Шварценеггер отдал $1.4 млн. долларов из своего гонорара на то, чтобы была снята сцена, в которой кран врезается в стеклянное здание. Дело в том, что Джонатан Мостоу не был уверен в целесообразности съёмок этой сцены, т.к. он боялся, что будет превышен первоначальный бюджет, а также съёмки фильма займут куда больший срок, чем предполагалось изначально.
• В первом варианте сценария присутствовал персонаж — детектив Вукович (из «Терминатора» (1984), в роли которого должен был вернуться Ланс Хенриксон. Предполагалось, что этот персонаж будет прикован к инвалидному креслу, виной чему послужили события, рассказанные в первом фильме трилогии. В конце концов, создатели фильма отказались от данной идеи.
• Специально для роли Т-Х Кристанна Локен набрала 15 фунтов (примерно 6,8 кг) мышечной массы. Также она брала специальные уроки пантомимы, т.к. её персонаж говорит крайне редко, и она должна была научиться общаться с помощью выражения лица и жестов.
• В рекламных целях компания Indian Motorcycle предоставила для съёмок фильма восемь мотоциклов «Chief», которые использовались в качестве патрульных мотоциклов.
• Кроме Арнольда Шварценеггера, единственный актер, появляющийся во всех трех фильмах, — Эрл Боэн, сыгравший доктора Силберманна.
• В данном фильме Арнольд Шварценеггер не произносит своей коронной фразы «Я вернусь» (I`ll be back). Однако в этом фильме он говорит «Она вернется» (She`ll be back) и «Я вернулся» (I`m back).
• Известная фраза «Выходи!» (Get out!) используется во всех трех фильмах. В этом фильме также есть схожая фраза: когда Терминатор забирает полицейский мотоцикл, он говрит: «Слезай!» (Get off!).
• В данном фильме не произносится известная фраза первых двух фильмов — «Пойдем со мной, если хочешь жить» (Come with me if you want to live). Однако в «Терминаторе 3» есть похожая фраза, сказанная Джоном Кейт: «Хочешь жить? Залезай!» (Do you wanna live? Come on!).
• Джеймс Камерон отказался от режиссуры, т.к. по его мнению, история была завершена во втором фильме.
• Режиссером фильма мог стать Ридли Скотт, но он предпочел снять «Чёрного ястреба» (2001).
• Одно время кандидатура Джона Мактирнана рассматривалась на пост режиссера.
• Изначально жениха Кэйт Брюстер звали Скотт Петерсен. Однако из-за судебного процесса над Скоттом Петерсоном, обвиненном в убийстве своей беременной жены, имя жениха Кэйт изменили на Скотт Мэйсон. Но в финальных титрах он указан как Скотт Петерсен.
• Кадр, в котором Терминатор садится на мотоцикл, заводит его и затем сворачивает направо, снят под одним и тем же ракурсом во всех трех фильмах.
• Человек, кричащий на Джона Коннора, после того как последний врезался в его машину, — Билли Ди Лукас, каскадер-дублер Арнольда Шварценеггера.
• Точное время наступления судного дня — 18 часов 18 минут 24 июля 2004 года.
• В этом фильме Арнольд Шварценеггер сыграл свою последнюю главную роль в кино (но не свою последнюю роль — позднее он исполнил роли-камео в других фильмах), перед тем как он был выбран на пост губернатора Калифорнии.
• Линде Хэмилтон предлагали в третий раз сыграть Сару Коннор, но она отклонила данное предложение.
• Первая неделя съёмок была посвящена съёмкам сцены, в которой Терминатор врезается на грузовике в Т-Х. Последний день съёмок — сцена, в которой Т-Х появляется из временного портала.
• Во время съёмок сцены, в которой Скотт Мэйсон / Петерсон трансформируется в Т-Х, оба актера в точности воспроизводили движения друг друга. Примечательно, что Марк Фамиглетти, сыгравший Скотта, был вынужден ходить в туфлях на платформе, т.к. Кристанна Локен значительно выше его.
• В сцене, в которой Терминатор производит перезагрузку своей системы, для того чтобы избавиться от порчи данных, вызванной вмешательством Т-Х, можно заметить, какие элементы своей системы он перезагружает: дистанционный доступ (Remote Access), звук (Sound), память (Memory), обновление системы (Software Update), QuickTime Player, время и дата (Date and Time), несколько пользователей (Multiple Users), доступ к главной цепи (Keychain Access), определение места положения (Location Manager), устройство, экономящее энергию (Energy Saver), установка прикладных программ (Add Application Program), MP3.com. Все эти элементы, за исключением MP3.com, входят в операционные системы Apple Macintosh, скорее всего в Mac OS 9. Похожая шутка была еще в первом фильме: если во время вида из глаз внимательно присмотреться к командам Терминатора, то можно сделать вывод, что в нем используется микропроцессор Motorola 6502. На момент съёмок «Терминатора» (1984) данный процессор использовался в компьютерах Apple II.
• Среди перечисления названий авиабаз, над которыми Скайнет установил контроль, можно заметить «Moron Airfield» и «Batman Air Base». Это реально существующие авиабазы. Первая из них находится в Испании, вторая — в Турции.
• Первый вариант сценария существенно отличался от готового фильма. Например, Джон Коннор был успешным программистом, который частично был ответственен за активацию Скайнет. Также в фильм должна была вернуться Сара Коннор. Злой Терминатор мог менять свою форму, а также принимать газообразное состояние.
• Из фильма вырезали сцену, в которой объяснялось, почему Терминаторы выглядят как Арнольд. В данной сцене сержант Кэнди, которого сыграл Шварценеггер, говорит о том, что его внешность будет использована для создания Терминаторов. Данную сцену можно найти на DVD-издании фильма.
• До начала съёмок Арнольд Шварценеггер качался каждый день на протяжении 6 месяцев. Каждая тренировка продолжалась около трех часов. Когда начались съёмки, Арнольд был в точно такой же физической форме, как при съёмках «Терминатора 2» (1991).
• Три модели Т-1, созданные в натуральную величину, были использованы при съёмках сцены в ангаре, в которой мы можем увидеть десятки Т-1. При монтаже их количество размножили с помощью компьютеров.
• Теди Сарафьян написал один из ранних вариантов сценария. Если бы фильм снимали по этому сценарию, то бюджет картины составил бы более $ 200 млн., т.к. в сценарии содержалось несколько колоссальных по масштабу сцен: например, сцена, в которой «Боинг» терпит крушение в центре Лос-Анджелеса, и разносит почти половину города. Однако некоторые идеи Сарафьяна были использованы в фильме (Терминатор-женщина, Сара Коннор не появляется в фильме), поэтому он указан в титрах как автор сюжета.
• На некоторых кадрах крюк крана не настоящий, а компьютерный.
• Монтаж сцены-погони занял шесть месяцев.
• Долгое время Арнольд Шварценеггер соглашался играть в фильме, если только режиссером станет Джеймс Камерон. Как известно, Камерон отказывался ставить фильм при любых условиях. В конце концов, Камерон посоветовал Шварценеггеру в третий раз исполнить роль Терминатора, но запросить у студии чертову кучу денег в качестве гонорара. Арни так и сделал — его гонорар составил $ 30 млн.
• Во всех трех фильмах определение «я вернусь» означает въезд в здание какого-либо транспортного средства. В первом фильме Терминатор говорит «я вернусь» дежурному офицеру, а затем заезжает на автомобиле в холл полицейского участка. Во втором фильме после слов «я вернусь» Терминатор заезжает на микроавтобусе в здание «Кибердайн Системс». В третьем фильме Терминатор влетает в ангар на вертолете, выходит из него и восклицает: «Я вернулся!».
• А. Шварценеггер, спрашивая Клер Дейнс, где Джон Коннор, пообещал что отпустит ее если она скажет, затем он сказал - 'Я солгал...', то же самое он говорит в фильме Командос, когда скидывает парня со скалы.
• Кристанна Локен произносит все свои реплики в первые двадцать пять минут фильма.
• Незадолго до концовки фильма, на экране компьютерной консоли появляется надпись «Голубой 478» (Blue 478) и Джон говорит: «Дакота 775» (Dakota 775). Данные кодовые номера — ссылки на гнезда для микропроцессоров Intel Pentium 4: Socket 478 и LGA 775.
• В фильме Джону Коннору — 23 года, хотя должно быть 19, так как он родился в 1985. Более того, говорится, что атаку второго терминатора он пережил в возрасте 13 лет, в то время как в фильме Кэмерона ему было 10 лет.

Из книги «3500 кинорецензий»

Сергей Кудрявцев 4/10
Фантастический боевик
Прежде всего, название фильма мало соответствует его содержанию: никакого восстания машин нет, за исключением пары кадров из будущего, которые вроде бы демонстрируют, что мир роботов действительно сошёлся в смертельной схватке с человеческой расой. Если же принимать за означенный бунт случившийся в 2004 году повсеместный выход из строя компьютеров, после чего запуск новой секретной суперкомпьютерной программы «Скайнет» вообще привёл к Судному дню, то не совсем точно применение по отношению к этому именно термина «восстание машин». В обычном представлении, которое давно (ещё со времён Карела Чапека) сложилось в фантастике, прямое неподчинение роботов людям должно заканчиваться массовым побоищем двух противостоящих сил.
А тут мы видим только двух киборгов — появляющегося уже в третий раз Т-101 (разумеется, не обошлось без участия Арнольда Шварценеггера, и, забегая вперёд, можно сказать, что он — единственный, кто заслуживает аплодисментов в зале) и новой модификации Т-Х в обличье красивой фотомодели, что, кстати, никак не мотивировано. Если авторы «Терминатора 3» как-то хотели угодить женской аудитории, то вряд ли преуспели в этом, потому что автоматически ведущая себя героиня с совершенно непроницаемым выражением лица не выглядит пугающе, а, напротив, кажется глупой куклой. Тем более — в сравнении со «старым славным роботом», который умудряется срывать хохот в зале своими шуточками типа «Невыполнимое задание» (конечно, с намёком на фильм «Миссия невыполнима») в ответ на брошенное ему в сердцах: «Да чтоб ты сдох!».
Кстати, неустранимость обоих киборгов, напрасно молотящих друг друга, порождает отнюдь не саспенс, как в двух первых «Терминаторах», которые поставлены Джеймсом Кэмероном, а явно комический эффект. С другой стороны, это вызывает законный вопрос: почему же не был возрождён к жизни Т-1000 из «Терминатора 2»?! Но ещё неуместнее попытки несколько раз перепрограммировать поведение Т-101, который то защищает жизнь выросшего Джона Коннора и его подружки Кейт Брустер, а то готов их обоих уничтожить. Однако самыми неудачными, просто беспомощными с точки зрения логики характеров и особенно по манере актёрского исполнения являются вот эти самые «спасители человечества», непривлекательные переростки, зачем-то ввязавшиеся в акцию по предотвращению Апокалипсиса.
Хотя, как выясняется, никакого плана, кроме спасения жизней двух «сереньких мышек», которым якобы предстоит в грядущем стать предводителями «восстания людей» против диктата машин, у персонажа Шварценеггера не было и в помине. И можно запросто позволить ядерной катастрофе случиться, чтобы выживший в подземном бункере Коннор разглагольствовал с фальшивым пафосом про то, что вообще невозможно было остановить распространение «компьютерного вируса уничтожения», который проник во все дома жителей Земли. Вот и получается, что у «Терминатора 3», на самом-то деле, вполне луддитский подход к техническому прогрессу. Бей любые машины!
2003

BDInfo

Код:
Total   Video
Title                                                           Codec   Length  Movie Size      Disc Size       Bitrate Bitrate Main Audio Track                          Secondary Audio Track
-----                                                           ------  ------- --------------  --------------  ------- ------- ------------------                        ---------------------
00000.MPLS                                                      AVC     1:49:06 32 468 078 592  32 468 175 588  39,68   26,79   DTS-HD Master 5.1 2433Kbps (48kHz/16-bit)
Код:
DISC INFO:
Disc Title:     TERMINATOR_3_RISE_OF_MACHINES
Disc Size:      32 468 175 588 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.6
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00000.MPLS
Length:                 1:49:06 (h:m:s)
Size:                   32 468 078 592 bytes
Total Bitrate:          39,68 Mbps
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-4 AVC Video        26790 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             English         2433 kbps       5.1 / 48 kHz / 2433 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2441 kbps       5.1 / 48 kHz / 2441 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         2438 kbps       5.1 / 48 kHz / 2438 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         384 kbps        5.1 / 48 kHz / 384 kbps
Dolby Digital Audio             Russian         384 kbps        5.1 / 48 kHz / 384 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio             Ukrainian       320 kbps        2.0 / 48 kHz / 320 kbps
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         17,219 kbps
Presentation Graphics           English         63,145 kbps
Presentation Graphics           English         59,332 kbps
Presentation Graphics           Russian         14,716 kbps
Presentation Graphics           Russian         1,033 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00000.M2TS      0:00:00.000     1:49:06.432     32 468 078 592  39 679
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:00:52.552     23 297 kbps     34 384 kbps     00:00:34.826    28 733 kbps     00:00:30.822    28 102 kbps     00:00:10.552    121 362 bytes   247 953 bytes   00:00:35.368
2               0:00:52.552     0:01:17.119     4 046 kbps      31 065 kbps     00:02:01.830    27 939 kbps     00:02:04.666    24 163 kbps     00:01:59.661    21 094 bytes    317 151 bytes   00:02:02.038
3               0:02:09.671     0:00:44.669     20 670 kbps     30 143 kbps     00:02:33.528    28 073 kbps     00:02:37.490    27 117 kbps     00:02:44.372    107 663 bytes   233 771 bytes   00:02:34.112
4               0:02:54.341     0:00:56.389     27 688 kbps     29 552 kbps     00:03:20.283    28 168 kbps     00:03:16.237    28 040 kbps     00:03:11.482    144 460 bytes   276 301 bytes   00:03:21.910
5               0:03:50.730     0:01:19.078     27 552 kbps     30 283 kbps     00:04:03.952    28 352 kbps     00:04:11.793    28 019 kbps     00:04:27.225    143 645 bytes   240 401 bytes   00:04:16.673
6               0:05:09.808     0:01:11.405     24 888 kbps     31 847 kbps     00:05:13.271    28 032 kbps     00:05:54.437    27 984 kbps     00:05:49.515    129 755 bytes   272 402 bytes   00:06:12.205
7               0:06:21.214     0:01:07.609     26 895 kbps     29 713 kbps     00:06:26.844    28 115 kbps     00:06:56.332    27 988 kbps     00:06:50.076    140 219 bytes   235 289 bytes   00:06:27.386
8               0:07:28.823     0:01:01.311     27 547 kbps     30 356 kbps     00:08:18.998    28 225 kbps     00:08:14.994    27 910 kbps     00:07:40.543    143 524 bytes   238 790 bytes   00:08:16.120
9               0:08:30.135     0:00:52.301     27 781 kbps     29 882 kbps     00:08:58.913    28 180 kbps     00:08:54.825    28 021 kbps     00:08:49.862    144 834 bytes   219 449 bytes   00:08:40.978
10              0:09:22.436     0:02:08.503     27 827 kbps     29 068 kbps     00:09:50.089    28 120 kbps     00:10:44.643    28 011 kbps     00:10:43.893    145 126 bytes   260 440 bytes   00:10:53.778
11              0:11:30.940     0:03:34.548     27 329 kbps     31 138 kbps     00:12:12.773    28 389 kbps     00:13:24.845    28 089 kbps     00:13:19.840    142 455 bytes   314 805 bytes   00:11:59.218
12              0:15:05.488     0:01:18.369     27 719 kbps     29 865 kbps     00:16:18.310    28 296 kbps     00:16:14.306    28 106 kbps     00:16:09.343    144 515 bytes   245 091 bytes   00:16:05.422
13              0:16:23.858     0:01:42.436     27 781 kbps     29 958 kbps     00:18:03.832    28 271 kbps     00:16:43.961    28 069 kbps     00:17:04.273    144 837 bytes   248 755 bytes   00:17:07.317
14              0:18:06.294     0:00:49.673     27 747 kbps     28 925 kbps     00:18:27.147    28 022 kbps     00:18:23.143    27 965 kbps     00:18:11.799    144 780 bytes   241 156 bytes   00:18:21.725
15              0:18:55.968     0:01:30.339     27 778 kbps     28 858 kbps     00:18:56.051    28 031 kbps     00:19:43.974    27 987 kbps     00:19:06.603    144 820 bytes   236 494 bytes   00:18:56.927
16              0:20:26.308     0:02:02.205     27 850 kbps     29 174 kbps     00:21:30.622    28 132 kbps     00:21:29.871    28 000 kbps     00:21:21.530    145 149 bytes   205 579 bytes   00:20:34.691
17              0:22:28.513     0:01:31.091     27 741 kbps     29 322 kbps     00:22:49.868    28 063 kbps     00:22:41.860    28 007 kbps     00:22:41.860    144 630 bytes   230 727 bytes   00:22:42.819
18              0:23:59.605     0:00:59.559     26 697 kbps     29 759 kbps     00:24:48.945    28 171 kbps     00:24:21.918    27 982 kbps     00:24:20.167    139 281 bytes   345 079 bytes   00:24:49.905
19              0:24:59.164     0:01:25.877     26 385 kbps     30 691 kbps     00:25:37.577    28 394 kbps     00:25:45.210    28 169 kbps     00:25:40.205    137 494 bytes   304 820 bytes   00:25:09.633
20              0:26:25.042     0:00:54.095     27 736 kbps     31 805 kbps     00:27:10.045    28 586 kbps     00:27:06.124    28 253 kbps     00:27:01.077    144 712 bytes   227 336 bytes   00:26:25.166
21              0:27:19.137     0:01:52.111     27 371 kbps     33 665 kbps     00:28:15.902    28 444 kbps     00:27:34.903    28 134 kbps     00:28:06.893    142 702 bytes   287 067 bytes   00:28:16.444
22              0:29:11.248     0:00:43.127     27 698 kbps     29 343 kbps     00:29:38.318    28 046 kbps     00:29:21.593    27 959 kbps     00:29:40.653    144 268 bytes   223 335 bytes   00:29:47.702
23              0:29:54.376     0:02:19.889     27 373 kbps     30 571 kbps     00:30:38.419    28 379 kbps     00:30:34.499    27 985 kbps     00:29:57.086    142 709 bytes   305 221 bytes   00:29:59.339
24              0:32:14.266     0:02:10.380     27 272 kbps     31 845 kbps     00:33:30.049    28 357 kbps     00:34:04.208    27 841 kbps     00:33:59.203    142 181 bytes   245 223 bytes   00:32:18.019
25              0:34:24.646     0:00:48.464     27 206 kbps     30 316 kbps     00:34:47.502    27 794 kbps     00:34:36.073    27 628 kbps     00:34:32.820    141 840 bytes   228 184 bytes   00:35:04.644
26              0:35:13.111     0:00:51.134     27 330 kbps     31 073 kbps     00:35:17.448    28 545 kbps     00:35:55.486    27 882 kbps     00:35:50.481    142 603 bytes   271 205 bytes   00:36:00.199
27              0:36:04.245     0:02:15.260     27 227 kbps     33 179 kbps     00:36:47.997    28 290 kbps     00:37:02.094    27 896 kbps     00:36:57.089    141 906 bytes   268 820 bytes   00:37:24.033
28              0:38:19.506     0:02:11.005     27 772 kbps     30 678 kbps     00:39:13.184    28 152 kbps     00:38:28.973    27 959 kbps     00:39:23.110    144 836 bytes   223 426 bytes   00:39:13.893
29              0:40:30.511     0:01:58.744     27 748 kbps     29 552 kbps     00:41:32.198    28 338 kbps     00:41:28.235    28 118 kbps     00:41:23.189    144 666 bytes   233 728 bytes   00:42:02.311
30              0:42:29.255     0:03:21.826     27 833 kbps     32 259 kbps     00:44:02.639    28 735 kbps     00:43:58.594    28 239 kbps     00:43:53.630    145 079 bytes   297 655 bytes   00:43:19.930
31              0:45:51.082     0:02:55.925     27 799 kbps     33 433 kbps     00:47:14.706    29 034 kbps     00:47:10.786    28 475 kbps     00:47:05.781    144 967 bytes   380 740 bytes   00:47:15.541
32              0:48:47.007     0:02:16.679     27 838 kbps     31 320 kbps     00:49:42.896    28 593 kbps     00:49:38.809    28 227 kbps     00:49:33.804    145 092 bytes   266 645 bytes   00:48:59.144
33              0:51:03.686     0:01:17.951     27 739 kbps     29 999 kbps     00:51:33.089    28 371 kbps     00:51:29.002    28 126 kbps     00:51:23.997    144 694 bytes   266 870 bytes   00:52:15.215
34              0:52:21.638     0:02:44.164     27 849 kbps     29 728 kbps     00:52:23.682    28 163 kbps     00:55:00.547    28 014 kbps     00:54:55.583    145 193 bytes   260 112 bytes   00:54:02.030
35              0:55:05.802     0:01:27.545     27 621 kbps     30 482 kbps     00:55:34.414    28 387 kbps     00:55:55.769    27 986 kbps     00:56:16.289    144 003 bytes   322 998 bytes   00:55:35.248
36              0:56:33.348     0:01:38.474     27 649 kbps     35 539 kbps     00:57:29.612    28 724 kbps     00:57:25.608    28 195 kbps     00:57:12.137    144 091 bytes   307 311 bytes   00:57:30.113
37              0:58:11.822     0:01:28.212     27 260 kbps     30 462 kbps     00:59:21.015    28 128 kbps     00:59:25.395    27 830 kbps     00:59:20.306    142 120 bytes   300 405 bytes   00:59:09.087
38              0:59:40.035     0:00:31.739     27 861 kbps     29 403 kbps     00:59:41.661    28 176 kbps     00:59:54.132    28 047 kbps     00:59:42.537    145 254 bytes   307 859 bytes   00:59:44.622
39              1:00:11.775     0:02:10.672     27 811 kbps     31 832 kbps     01:00:29.292    28 431 kbps     01:00:25.246    28 056 kbps     01:02:09.016    145 039 bytes   318 122 bytes   01:00:24.787
40              1:02:22.447     0:01:25.210     27 852 kbps     29 172 kbps     01:02:55.521    28 244 kbps     01:02:41.799    28 067 kbps     01:02:36.794    145 208 bytes   294 468 bytes   01:02:45.094
41              1:03:47.657     0:02:14.467     27 866 kbps     29 365 kbps     01:05:48.861    28 156 kbps     01:04:34.370    28 023 kbps     01:04:51.137    145 237 bytes   281 209 bytes   01:04:40.876
42              1:06:02.125     0:01:43.395     27 850 kbps     28 780 kbps     01:07:08.774    28 041 kbps     01:07:34.925    27 975 kbps     01:06:43.249    145 197 bytes   234 350 bytes   01:06:19.684
43              1:07:45.520     0:01:18.828     27 835 kbps     28 910 kbps     01:08:47.623    28 085 kbps     01:08:53.254    28 010 kbps     01:08:12.129    145 118 bytes   218 256 bytes   01:09:02.888
44              1:09:04.349     0:03:12.274     27 815 kbps     29 319 kbps     01:09:32.751    28 232 kbps     01:12:10.576    28 056 kbps     01:09:23.868    145 016 bytes   309 912 bytes   01:12:15.539
45              1:12:16.624     0:02:10.797     27 706 kbps     29 397 kbps     01:14:22.624    28 181 kbps     01:12:19.501    28 038 kbps     01:13:47.840    144 494 bytes   330 974 bytes   01:12:22.546
46              1:14:27.421     0:01:16.034     27 760 kbps     29 869 kbps     01:14:41.810    28 147 kbps     01:15:22.100    28 043 kbps     01:15:17.095    144 650 bytes   227 882 bytes   01:14:57.242
47              1:15:43.456     0:03:24.077     27 593 kbps     30 685 kbps     01:16:29.167    28 079 kbps     01:15:56.176    27 962 kbps     01:18:26.618    143 888 bytes   320 056 bytes   01:16:14.611
48              1:19:07.533     0:01:11.447     27 275 kbps     29 938 kbps     01:20:10.013    28 041 kbps     01:19:38.565    27 909 kbps     01:19:35.520    142 117 bytes   235 458 bytes   01:19:19.838
49              1:20:18.981     0:01:08.235     27 591 kbps     30 559 kbps     01:20:28.907    28 364 kbps     01:20:24.903    27 997 kbps     01:21:15.120    143 845 bytes   260 759 bytes   01:21:01.564
50              1:21:27.216     0:01:13.989     27 629 kbps     29 404 kbps     01:21:50.989    28 121 kbps     01:22:00.540    27 969 kbps     01:21:59.497    144 127 bytes   221 052 bytes   01:22:07.631
51              1:22:41.206     0:01:15.992     27 530 kbps     30 660 kbps     01:22:42.582    28 274 kbps     01:22:53.510    27 994 kbps     01:23:10.151    143 453 bytes   292 392 bytes   01:23:54.487
52              1:23:57.198     0:01:06.066     27 771 kbps     30 479 kbps     01:24:41.034    28 351 kbps     01:24:37.030    28 055 kbps     01:24:32.025    144 786 bytes   268 399 bytes   01:23:58.533
53              1:25:03.265     0:00:43.125     27 810 kbps     29 634 kbps     01:25:04.307    28 142 kbps     01:25:35.421    27 941 kbps     01:25:14.567    145 130 bytes   219 206 bytes   01:25:04.933
54              1:25:46.390     0:00:44.169     27 542 kbps     33 580 kbps     01:26:13.960    28 616 kbps     01:26:09.956    28 208 kbps     01:26:04.951    143 592 bytes   292 798 bytes   01:26:14.544
55              1:26:30.560     0:00:58.474     27 458 kbps     30 826 kbps     01:26:59.881    28 086 kbps     01:27:11.351    27 976 kbps     01:26:59.923    143 151 bytes   294 277 bytes   01:27:00.673
56              1:27:29.035     0:01:38.015     27 731 kbps     30 823 kbps     01:28:12.370    28 196 kbps     01:28:57.915    27 980 kbps     01:27:46.886    144 576 bytes   254 034 bytes   01:28:13.287
57              1:29:07.050     0:02:51.337     27 429 kbps     29 180 kbps     01:30:58.995    28 175 kbps     01:30:54.991    28 053 kbps     01:30:49.986    142 967 bytes   316 157 bytes   01:30:51.028
58              1:31:58.388     0:01:38.681     27 253 kbps     32 877 kbps     01:32:29.710    28 602 kbps     01:32:01.098    27 809 kbps     01:32:39.595    142 086 bytes   284 602 bytes   01:32:55.903
59              1:33:37.070     0:00:55.262     27 348 kbps     30 399 kbps     01:33:51.792    28 214 kbps     01:34:10.978    27 888 kbps     01:34:12.313    142 687 bytes   218 783 bytes   01:34:29.246
60              1:34:32.332     0:01:21.707     26 977 kbps     32 414 kbps     01:35:20.339    28 005 kbps     01:34:40.716    27 861 kbps     01:35:44.071    140 572 bytes   252 742 bytes   01:34:59.610
61              1:35:54.040     0:01:37.264     27 510 kbps     33 671 kbps     01:36:44.465    28 592 kbps     01:36:40.461    28 239 kbps     01:36:35.456    143 426 bytes   254 780 bytes   01:36:34.121
62              1:37:31.304     0:01:51.610     27 855 kbps     29 176 kbps     01:37:53.951    28 157 kbps     01:37:49.947    28 061 kbps     01:37:45.025    145 278 bytes   210 810 bytes   01:38:15.973
63              1:39:22.915     0:01:37.180     27 888 kbps     28 823 kbps     01:40:31.692    28 118 kbps     01:40:47.666    28 020 kbps     01:40:44.663    145 332 bytes   286 301 bytes   01:40:54.506
64              1:41:00.095     0:08:06.336     21 930 kbps     37 903 kbps     01:49:03.703    29 016 kbps     01:48:59.783    28 121 kbps     01:41:16.862    114 414 bytes   419 174 bytes   01:49:04.663
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00000.M2TS      4113 (0x1011)   0x1B            AVC                                     6545,998                26 791                  21 921 868 482  119 232 364
00000.M2TS      4352 (0x1100)   0x81            AC3             rus (Russian)           6545,998                448                     366 585 856     2 045 680
00000.M2TS      4353 (0x1101)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6545,998                2 441                   1 997 082 064   11 885 342
00000.M2TS      4354 (0x1102)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           6545,998                2 438                   1 995 172 920   11 879 393
00000.M2TS      4355 (0x1103)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           6545,998                2 433                   1 990 709 704   11 858 236
00000.M2TS      4356 (0x1104)   0x81            AC3             rus (Russian)           6545,998                367                     300 389 376     1 760 094
00000.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             rus (Russian)           6545,998                384                     314 230 272     1 841 193
00000.M2TS      4358 (0x1106)   0x81            AC3             rus (Russian)           6545,998                448                     366 585 856     2 045 680
00000.M2TS      4359 (0x1107)   0x81            AC3             rus (Russian)           6545,998                437                     357 769 216     1 996 480
00000.M2TS      4360 (0x1108)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         6545,998                319                     260 860 160     1 630 376
00000.M2TS      4361 (0x1109)   0x81            AC3             eng (English)           6545,998                192                     157 108 224     1 022 840
00000.M2TS      4362 (0x110A)   0x81            AC3             eng (English)           6545,998                192                     157 108 224     1 022 840
00000.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             rus (Russian)           6545,998                15                      12 042 045      70 860
00000.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             rus (Russian)           6545,998                1                       845 579         4 888
00000.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             eng (English)           6545,998                17                      14 089 695      81 323
00000.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             eng (English)           6545,998                59                      48 550 030      274 785
00000.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             eng (English)           6545,998                63                      51 669 741      291 467

Скриншоты

         
--Терминатор: Да придёт спаситель / Terminator Salvation«Начало конца»--
Год выпуска: 2009
Страна: Изображение США, Изображение Германия, Изображение Великобритания , Изображение Италия
Жанр: фантастика, боевик, триллер, драма
Продолжительность: 01:57:40
Перевод: Дубляж (Blu-ray CEE) (Russian) + Дубляж (Blu-ray CEE) (Ukrainian) + Многоголосый, закадровый (Киномания) + Одноголосый, закадровый (Ю. Сербин) + Одноголосый, закадровый (А. Гаврилов) + Одноголосый, закадровый (В. Горчаков) + Оригинал + Субтитры (Russian (Full), Russian (Forced), Ukrainian (Full), Ukrainian (Forced), English, English (SDH))
Субтитры: Russian (Full), Russian (Forced), Ukrainian (Full), Ukrainian (Forced), English, English (SDH)
Режиссер: МакДжи
Сценарий: Джон Д. Бранкато, Майкл Феррис
Продюсер: Виктор Кубичек, Джеффри Сильвер, Дерек Андерсон
Оператор: Шейн Хёрлбат
Композитор: Дэнни Элфман
В ролях: Кристиан Бэйл, Sam Worthington, Мун Блудгуд, Хелена Бонем Картер, Антон Ельчин, Джадагрейс, Брайс Даллас Ховард, Common, Джейн Александр, Майкл Айронсайд, Ivan G'Vera, Крис Браунинг, Дориан Нконо, Бет Бэйли, Виктор Дж. Хо, Бастер Ривз, Кевин Уиггинс, Грег Серано, По Чан, Бабак Тафти, Брюс МакИнтош
Описание: 2018 год от рождества Христова. Джон Коннор — человек, чья судьба — возглавить Сопротивление электронному мозгу Скайнет и армии Терминаторов. Но в будущее, с верой в которое он возвращен, вклинивается таинственный Маркус Райт: незнакомец, чьи последние воспоминания рисуют камеру смертников.
Коннор должен понять, кто такой Маркус — посланник будущего или спасшийся из прошлого. И на фоне подготовки Скайнетом решающего удара, Коннор и Райт отправляются в путешествие, приводящее их в самую сердцевину взбунтовавшейся операционной системы, где открывается ужасная тайна, кроющаяся за потенциальным уничтожением человечества.

Качество: Blu-Ray Remux (1080p)
Формат: BDAV
Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, VC-1, ~25604 kbps avg
Аудио:
Аудио #1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж, Blu-ray CEE|
Аудио #2: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Дубляж, Blu-ray CEE|
Аудио #3: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Киномания|
Аудио #4: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~4163.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин|
Аудио #5: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~4183.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|
Аудио #6: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~4165.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)|Одноголосый закадровый, В.Горчаков|
Аудио #7: English: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~4145.00 kbps avg (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) |Оригинал|
--

Дополнительная информация

• Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
• Английский LPCM для первой части и Dolby TrueHD для 3й были пересобраны в DTS-HD MA.
• Все русские DTS-HD MA дорожки получены наложением чистого голоса на оригинал.
• Для первого Терминатора существует множество озвучек, были включены лучшее, из того что есть. Дорожка с Володаркским включена в раздачу, ибо нельзя не включить. Лучшее, имхо, это Киномания и Пучков.
• Переводы от Держиморды, искажают сюжет и содержат около 9000 матерных слов на квадратный сантиметр. На любителя.
• Для 2й части за исходник был взято, сингловое издание с режиссерской версией. Коллекционное 3 в 1 было отброшено, по причине убитости изображения шумодавом. Также 24 битная дорога оказалась хуже 16 битной в сингле. Единственное что было взято с издания 3 в 1 - это английские субтитры, которые мне очень понравились. В русских субтитрах есть мат.
• В переводе Пучкова для 2й части, отсутствует финальный монолог Сары Коннор. На него субтитры. В переводе Киномании, иногда звучит полный бред, но по подбору голосов данный перевод лучший.
• В переводе от «Позитив-Мультимедиа» есть места без перевода. Решил не добавлять другие голоса на пропущенные моменты, чтобы не портить картину. Дорожка стоит по-умолчанию, так как имеет лучший перевод и качество среди многоголосых переводов.
• Дорожка от «CP Digital» была сделана кое как. Пришлось над ней немного поработать и подгонять под видеопоток. Сам перевод, не плох, смотреть можно.
• На СЕЕ издании 3й части отсутствовали полные русские субтитры. Пришлось набирать свои, на основе найденных в интернете.
• За украинский дорожки для 1,2,3 части спасибо команде Гуртом.
• Для 4й части выбрано американское издание VC-1. В отличие от СЕЕ, имеет четче видеопоток. Кроме того, присутствовала 24-битная оригинальная дорога.
• В дубляже на местах без перевода - озвучка Сербина. На украинском дубляже - английская речь.

Знаете ли вы, что...

• Марио Кассар и Эндрю Вайна в мае 2007 года продали все права на франчайз начинающей в кинобизнесе компании The Halcyon частных предпринимателей Виктора Кубичека и Дерека Андерсона.
• Начало двухмесячных съёмок запланировано на 5 мая 2008 года в американском штате Нью-Мексико.
• В июле 2007 года продюсеры Кубичек и Андерсон подали иск в Верховный суд Лос-Анджелеса против кинокомпании MGM, обвиняя её во вмешательстве в запланированные планы дистрибьюции фильма. Представители студии, в свою очередь, утверждали, что у них есть право на 30-дневные переговоры по поводу проката в кинотеатрах, приобретённое ими после банкротства Orion Pictures в 1997 году. Основной спор заключался в том, что компания The Halcyon пожелала самостоятельно выбрать дистрибьютора для «Терминатора 4 » – того, кто предложит наилучшие условия.
• Права на прокат фильма в итоге были приобретены студиями Warner Bros. (Северная Америка) и Sony Pictures Worldwide Acquisitions Group в лице Columbia Pictures (все остальные страны, кроме Японии (Toho Towa) ) – точно такая же паритетная схема была использована при дистрибьюции «Терминатора 3: Восстания машин » (2003).
• По замыслу Виктора Кубичека и Дерека Андерсона, это будет первый фильм новой трилогии, действие которой развернётся уже в постапокалиптическом будущем.
• 19-летнему американскому россиянину Антону Ельчину достался образ Кайла Риса – солдата под началом Джона Коннора, которого тот отправит в прошлое для спасения своей матери ещё до собственного зачатия (в первом «Терминаторе » роль Риса исполнил Майкл Бьен).
• Авторы сценария: Джон Бранкато и Майкл Феррис («Сеть », «Игра »), также написавшие сюжет «Терминатора 3: Восстания машин » (2003), а также Дэвид Кэмпбелл Уилсон и двукратный обладатель премии «Оскар » Пол Хаггис (он «почистил » перья «бондовских » сценариев «Казино Рояль » и «Кванта милосердия »).
• Для Кристиана Бэйла это уже вторая роль-икона в фильмах студии Warner Bros. , после Бэтмена в блокбастерах Кристофера Нолана.
• Инициалы Джона Коннора (John Connor) совпадают с инициалами Иисуса Христа (Jesus Christ). Во время событий фильма Джону Коннору 33 года (в этом возрасте был распят Иисус Христос).
• Первый фильм о терминаторах с рейтингом PG-13.
• Изначально в голове режиссера фильма МакДжи была очень своеобразная музыкальная концепция - один композитор должен был написать все «человеческие» темы, а другой - темы восставших машин. Затем была попытка привлечь к работе над фильмом Ганса Циммера и даже автора главной терминаторской темы Брэда Фидела, хотя использование именно классической темы МакДжи не планировал. Однако, когда к работе над саундтреком приступил Дэнни Эльфман, композитор использовал некоторые мелодии из первых двух «Терминаторов» в непривычном эмбиентном звучании, тогда как основные темы нового фильма написаны с симфоническим размахом.
• Дизайн мототерминатора, разработанного для фильма «Terminator Salvation», был создан не на пустом месте, а вдохновлен вполне конкретной моделью современного мотоцикла - «Hypermotard 1100» от итальянской компании «Ducati».
• Хелена Бонем Картер заменила Тильду Свинтон вскоре после начала съемок.
• Джошу Бролину предлагали роль Маркуса Райта, но он отказался
• Это первый фильм про Терминатора, в котором не снимается Еар Боуен. В предыдущих фильмах он сыграл психолога.
• Основной съемочный процесс занял 77 дней
• В нескольких кадрах внимание уделяется ногам персонажей. Это фирменная «фишка» Джеймса Кэмерона - режиссера первый 2-х частей.
• Старые записи Сары Коннор были записаны Линдой Хамилтон специально для данного фильма. Запись произведена слово в слово с оригинальным «Терминатором»(1984).
• Т-800 прибывает в 1984 году возле Обсерватории Гриффин Парк. В данном фильме Кайл и Маркус идут в это место чтобы взять машину.
• Трюк с привязыванием ружья к руке, который Маркус показывает Кайлу, более старший Кайл использует в оригинальном «Терминаторе» (1984).
• В данном фильме можно увидеть происхождение шрамов Джона Коннора, которые мы видим в первой сцене фильма «Терминатор 2»(1991).
• По данному фильму была сделана одноименная игра.
• По данному фильму американский писатель Алан Дин Фостер написал одноименную фантастическую книгу.
• В эпизоде когда Кейт спрашивает Джона - «Что сказать солдатам когда тебя хватятся?», в ответ прозвучало - «Я вернусь» (I`ll be back). Эту фразу говорил Шварцнеггер в 3-х предыдущих фильмах.
• Чтобы лучше передать тревожную военную атмосферу, МакДжи взял старую пленку Kodak и некоторое время держал ее на солнце.
• Во время создания фильма скончался Стэн Уинстон, гуру спецэффектов «докомпьютерной» эры. «Терминатор: Да придёт спаситель» посвящен его памяти.

BDInfo

Код:
Total   Video
Title                                                           Codec   Length  Movie Size      Disc Size       Bitrate Bitrate Main Audio Track                          Secondary Audio Track
-----                                                           ------  ------- --------------  --------------  ------- ------- ------------------                        ---------------------
00000.MPLS                                                      VC-1    1:57:31 41 274 734 592  41 274 871 884  46,83   25,60   DTS-HD Master 5.1 4148Kbps (48kHz/24-bit)
Код:
DISC INFO:
Disc Title:     TERMINATOR_SALVATION_DC
Disc Size:      41 274 871 884 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.6
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00000.MPLS
Length:                 1:57:31 (h:m:s)
Size:                   41 274 734 592 bytes
Total Bitrate:          46,83 Mbps
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
VC-1 Video              25604 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             English         4148 kbps       5.1 / 48 kHz / 4148 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         4162 kbps       5.1 / 48 kHz / 4162 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         4182 kbps       5.1 / 48 kHz / 4182 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
DTS-HD Master Audio             Russian         4167 kbps       5.1 / 48 kHz / 4167 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio             Russian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Ukrainian       384 kbps        5.1 / 48 kHz / 384 kbps
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         17,459 kbps
Presentation Graphics           English         13,009 kbps
Presentation Graphics           Russian         18,663 kbps
Presentation Graphics           Russian         1,573 kbps
Presentation Graphics           Ukrainian       17,224 kbps
Presentation Graphics           Ukrainian       2,274 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00000.M2TS      0:00:00.000     1:57:31.072     41 274 734 592  46 830
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:04:11.626     21 430 kbps     41 655 kbps     00:01:55.490    37 702 kbps     00:04:03.409    35 736 kbps     00:00:01.751    114 090 bytes   367 983 bytes   00:01:56.241
2               0:04:11.626     0:10:32.131     26 468 kbps     60 902 kbps     00:08:25.338    39 336 kbps     00:09:33.823    36 207 kbps     00:08:17.413    138 199 bytes   606 683 bytes   00:08:00.438
3               0:14:43.757     0:07:09.512     24 480 kbps     45 165 kbps     00:15:00.858    36 355 kbps     00:15:04.862    35 553 kbps     00:15:04.862    127 628 bytes   514 391 bytes   00:19:54.359
4               0:21:53.270     0:08:03.107     25 092 kbps     47 144 kbps     00:22:36.313    35 743 kbps     00:23:29.699    32 812 kbps     00:29:38.234    130 818 bytes   441 994 bytes   00:24:06.903
5               0:29:56.377     0:05:13.646     24 630 kbps     49 260 kbps     00:33:30.675    35 465 kbps     00:30:22.028    34 004 kbps     00:30:20.777    128 409 bytes   430 440 bytes   00:32:51.386
6               0:35:10.024     0:06:41.693     23 187 kbps     42 777 kbps     00:35:21.577    34 898 kbps     00:35:18.616    31 168 kbps     00:35:16.572    120 886 bytes   327 982 bytes   00:41:11.886
7               0:41:51.717     0:10:01.683     24 629 kbps     47 151 kbps     00:42:58.784    36 818 kbps     00:47:02.569    35 479 kbps     00:46:58.524    128 403 bytes   404 946 bytes   00:44:04.183
8               0:51:53.401     0:06:42.152     27 314 kbps     48 688 kbps     00:55:19.649    38 756 kbps     00:58:08.735    36 150 kbps     00:55:10.724    142 403 bytes   313 042 bytes   00:58:11.446
9               0:58:35.553     0:09:41.372     26 197 kbps     62 337 kbps     00:59:03.456    39 641 kbps     00:58:59.494    36 133 kbps     00:58:54.447    136 578 bytes   619 149 bytes   00:59:03.539
10              1:08:16.925     0:09:23.813     30 760 kbps     53 729 kbps     01:08:23.599    37 992 kbps     01:13:47.506    36 490 kbps     01:16:36.925    160 371 bytes   486 843 bytes   01:12:37.394
11              1:17:40.738     0:07:47.800     25 869 kbps     49 354 kbps     01:24:54.214    39 219 kbps     01:20:01.838    35 480 kbps     01:23:57.449    135 390 bytes   649 293 bytes   01:25:15.693
12              1:25:28.539     0:07:45.465     28 521 kbps     55 259 kbps     01:31:18.431    39 149 kbps     01:27:06.763    37 037 kbps     01:32:55.778    148 694 bytes   570 612 bytes   01:31:18.514
13              1:33:14.004     0:04:19.967     32 613 kbps     50 100 kbps     01:36:54.892    39 002 kbps     01:36:52.723    37 225 kbps     01:36:53.933    170 029 bytes   554 065 bytes   01:36:55.142
14              1:37:33.972     0:04:04.244     33 000 kbps     47 611 kbps     01:41:05.392    38 683 kbps     01:39:00.976    37 150 kbps     01:39:01.185    172 047 bytes   402 730 bytes   01:41:05.476
15              1:41:38.216     0:03:54.108     32 484 kbps     50 348 kbps     01:43:21.570    39 898 kbps     01:43:21.236    36 511 kbps     01:43:05.262    169 355 bytes   421 971 bytes   01:42:58.255
16              1:45:32.325     0:11:58.747     15 082 kbps     48 023 kbps     01:57:25.246    39 442 kbps     01:48:51.816    37 404 kbps     01:49:12.462    79 546 bytes    570 912 bytes   01:57:25.663
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00000.M2TS      4113 (0x1011)   0xEA            VC-1                                    7050,961                25 604                  22 567 005 910  122 751 145
00000.M2TS      4352 (0x1100)   0x81            AC3             rus (Russian)           7050,961                640                     564 088 320     3 305 205
00000.M2TS      4353 (0x1101)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         7050,961                384                     338 449 920     1 983 105
00000.M2TS      4354 (0x1102)   0x81            AC3             rus (Russian)           7050,961                448                     394 858 240     2 203 450
00000.M2TS      4355 (0x1103)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           7050,961                4 162                   3 668 247 760   21 035 763
00000.M2TS      4356 (0x1104)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           7050,961                4 182                   3 686 027 736   21 132 041
00000.M2TS      4357 (0x1105)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           7050,961                4 167                   3 672 458 380   21 058 273
00000.M2TS      4358 (0x1106)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           7050,961                4 148                   3 656 060 920   20 969 730
00000.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             rus (Russian)           7050,961                19                      16 449 281      95 050
00000.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             rus (Russian)           7050,961                2                       1 386 181       7 962
00000.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             ukr (Ukrainian)         7050,961                17                      15 180 739      87 923
00000.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             ukr (Ukrainian)         7050,961                2                       2 004 427       11 470
00000.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             eng (English)           7050,961                13                      11 465 572      67 759
00000.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             eng (English)           7050,961                17                      15 388 013      90 612

Скриншоты

         
Other forum [Profile] [PM]
Similar theme
Forum Topic Author Torrent Replies Last Post
./templates/default/images/folder_dl.gif Техническая и научно-популярная литература В.Ю. Бабков и др. | Системы мобильной связи. Термины и определения (2011) [PDF] }{@R0N
1 | 0

0 | 7378

4

2017-05-28 20:47
}{@R0N Latest
Display posts from previous:    
Reply to topic

The time now is: Today 11:10

All times are GMT + 3 Hours



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum