Today is a free download without charge Download

[Немецкий] Bukowski Charles / Буковски Чарльз - Nicht mit sechzig, Honey & Kid Stardust im Schlachthof / Не в 60 лет, милая & Мальчик Стардаст на бойне [Martin Semmelrogge, 2003, MP3, 128 kbps]

Reply to topic
 
Author
Message

Omen ®

Longevity: 8 years 6 months

Posts: 181087

Торрент-статистика

Post 23-Dec-2016 01:00

[Quote]

Nicht mit sechzig, Honey & Kid Stardust im Schlachthof / Не в 60 лет, милая & Мальчик Стардаст на бойне
Фамилия автора на языке аудиокниги: Bukowski
Имя автора на языке аудиокниги: Charles
Фамилия автора на русском языке: Буковски
Имя автора на русском языке: Чарльз
Исполнитель на языке аудиокниги: Martin Semmelrogge
Год выпуска: 2003
Язык: Немецкий
Жанр: Gedichte
Издательство: Hörverlag
ISBN или ASIN: 3899401697
Время звучания: 75 Minuten
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 128 kbps
Описание: Der Underground-Dichter Charles Bukowski, der 1920 in Andernach geboren und mit zwei Jahren Einwohner von Los Angeles wurde - wovon er erzählt, hat er selbst erlebt – als Tankwart, Schlachthof- und Hafenarbeiter, als Postbote, im Knast und als Zuhälter. Mit 35 Jahren begann er zu schreiben. 1994 starb Charles Bukowski.
Bukowski erzählt hier lapidar von der Kehrseite des amerikanischen Traums. Obszön und traurig, böse, selbstironisch und witzig. Brutal, aber wahr! Er macht das hässliche, stinkige Leben zum Thema und zeichnet erbarmungslos, sehr realistisch Suff, Drogen, Huren und Schlachthöfe. Martin Semmelrogge trifft sicher den Ton vom Fressen, Saufen und Ficken - vom Überleben. Er kann diese Sprache sprechen, bei ihm klingt sie glaubwürdig. Wenn er die Formel "Haar in der Suppe ... keine Kfz-Versicherung ... Furunkel im Nacken" stakkatomäßig und fast leiernd heruntersagt, formuliert er eigentlich schon alles über das triste, aussichtslose Dasein ("Vierzehn Dollar und zweiunddreißig Cents"). Herrlich, wie er in "Warum finden die alles so toll" die ganze verlogene bürgerliche Moral, das falsche Verständnis für alles und die Pseudo- Toleranz in den Kakao zieht. Bukowskis berühmt-berüchtigte derbe Sprache inszeniert Semmelrogge routiniert in "Zu spät". Er ist sechzig und trifft auf eine cirka 68-Jährige – knubblige Knie, Titten völlig flachgeschrumpft, Frisur völlig hinüber – und stellt sich vor, wie sie alle Männer heiß gemacht hat. Aber: er ist sechzig... und es ist vorbei!
Bukowski рассказывает здесь лапидарно об оборотной стороне американской мечты. Непристойно и печально, зло, самоироническое и остроумно. Жестоко, но верно! Он делает безобразную, вонючую жизнь по теме и подписывается безжалостно, очень реалистично пойло, наркотики, проституток и бойни. Мартин Земмелрогге, конечно, встречает звук поедания, попойки и карманов - от существования. Он может говорить на этом языке, у него она звенит достоверно. Если он формулу "волосы в супе... никакое страхование автомобиля... Он формулирует фурункул в затылке" соответствующе стаккато и почти вертя heruntersagt, собственно, уже все о печальном, безнадежном существовании ("14$ и 32 ct."). Великолепно, как он в "Почему находят все так страшно" всю ложную гражданскую мораль, который тянет ошибочное понимание всего и Псевдо-толерантности в какао. Bukowskis известно-пользующийся дурной славой крепкий язык инсценирует Semmelrogge опытно в "Слишком поздно". Он - 60 и наталкивается на приблиз. 68-летнюю – knubblige колени, соски полностью flachgeschrumpft, прическа полностью через – и представляет себе, как она делала всех мужчин горячими. Но: он - 60... и это минует!
Other forum [Profile] [PM]
Display posts from previous:    
Reply to topic

The time now is: Today 04:26

All times are GMT + 3 Hours



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum